헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμεταμέλητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμεταμέλητος ἀμεταμέλητη ἀμεταμέλητον

형태분석: ἀ (접두사) + μεταμελητ (어간) + ος (어미)

어원: metame/lomai

  1. not to be repented of
  2. unrepentant

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀμεταμέλητος

(이)가

ἀμεταμέλήτη

(이)가

ἀμεταμέλητον

(것)가

속격 ἀμεταμελήτου

(이)의

ἀμεταμέλήτης

(이)의

ἀμεταμελήτου

(것)의

여격 ἀμεταμελήτῳ

(이)에게

ἀμεταμέλήτῃ

(이)에게

ἀμεταμελήτῳ

(것)에게

대격 ἀμεταμέλητον

(이)를

ἀμεταμέλήτην

(이)를

ἀμεταμέλητον

(것)를

호격 ἀμεταμέλητε

(이)야

ἀμεταμέλήτη

(이)야

ἀμεταμέλητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀμεταμελήτω

(이)들이

ἀμεταμέλήτᾱ

(이)들이

ἀμεταμελήτω

(것)들이

속/여 ἀμεταμελήτοιν

(이)들의

ἀμεταμέλήταιν

(이)들의

ἀμεταμελήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀμεταμέλητοι

(이)들이

ἀμεταμέ́ληται

(이)들이

ἀμεταμέλητα

(것)들이

속격 ἀμεταμελήτων

(이)들의

ἀμεταμέλητῶν

(이)들의

ἀμεταμελήτων

(것)들의

여격 ἀμεταμελήτοις

(이)들에게

ἀμεταμέλήταις

(이)들에게

ἀμεταμελήτοις

(것)들에게

대격 ἀμεταμελήτους

(이)들을

ἀμεταμέλήτᾱς

(이)들을

ἀμεταμέλητα

(것)들을

호격 ἀμεταμέλητοι

(이)들아

ἀμεταμέ́ληται

(이)들아

ἀμεταμέλητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • > Ἀντισθένησ δὲ τὴν ἡδονὴν ἀγαθὸν εἶναι φάσκων προσέθηκεν τὴν ἀμεταμέλητον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 6 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 6 3:3)

  • ζωμὸν μὲν γὰρ οὐκ ἄριστον ἡγοῦνται τὸν γλυκύτατον, ἀλλὰ καὶ πικρὰ καὶ δριμέα συμμιγνύουσιν εἰσ δὲ τὸ σῶμα πολλὰσ καὶ κατακόρουσ ἐμβάλλουσιν ἡδονάσ, τὰ μὲν ἀγνοοῦντεσ τὰ δ’ οὐ μνημονεύοντεσ ὅτι τοῖσ ὑγιεινοῖσ καὶ ὠφελίμοισ ἡ φύσισ ἡδονὴν ἄλυπον καὶ ἀμεταμέλητον προστίθησιν. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 26 9:2)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 26 9:2)

  • ἣν ὅταν τισ ἀναπαύσεωσ ἕνεκα τοὺσ περὶ τῶν ὄντων ἀεὶ καταθέμενοσ λόγουσ, τοὺσ γενέσεωσ πέρι διαθεώμενοσ εἰκότασ ἀμεταμέλητον ἡδονὴν κτᾶται, μέτριον ἂν ἐν τῷ βίῳ παιδιὰν καὶ φρόνιμον ποιοῖτο. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 270:3)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 270:3)

  • ἐφίεμεν δὲ τοῖσ τε μένειν γλιχομένοισ ἐκεῖ καὶ τοῖσ μετενέγκασθαι βουλομένοισ τὰσ οἰκήσεισ ἀκίνδυνόν τε καὶ ἀμεταμέλητον τὴν αἱρ́εσιν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 35 5:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 35 5:2)

  • θυμῷ γὰρ δὴ πέπρακται καὶ τοῖσ ὅσοι ἂν ἐξαίφνησ μὲν καὶ ἀπροβουλεύτωσ τοῦ ἀποκτεῖναι πληγαῖσ ἤ τινι τοιούτῳ διαφθείρωσί τινα παραχρῆμα τῆσ ὁρμῆσ γενομένησ, μεταμέλειά τε εὐθὺσ τοῦ πεπραγμένου γίγνηται, θυμῷ δὲ καὶ ὅσοι προπηλακισθέντεσ λόγοισ ἢ καὶ ἀτίμοισ ἔργοισ, μεταδιώκοντεσ τὴν τιμωρίαν, ὕστερον ἀποκτείνωσί τινα βουληθέντεσ κτεῖναι καὶ τὸ πεπραγμένον αὐτοῖσ ἀμεταμέλητον γίγνηται. (Plato, Laws, book 9 85:2)

    (플라톤, Laws, book 9 85:2)

  • "ὅταν δὲ μηδὲν ἔχουσα βλαβερὸν ἢ λυπηρὸν ἱστορία καὶ διήγησισ ἐπὶ πράξεσι καλαῖσ καὶ μεγάλαισ προσλάβῃ λόγον ἔχοντα δύναμιν καὶ χάριν, ὡσ τῶν Ἡροδότου τὰ Ἑλληνικὰ καὶ τὰ Περσικὰ τῶν Ξενοφῶντοσ ὅσσα θ’ Ὅμηροσ ἐθέσπισε θέσκελα εἰδώσ ἢ τὰσ γῆσ Περιόδουσ Εὔδοξοσ ἢ Κτίσεισ καὶ Πολιτείασ Ἀριστοτέλησ ἢ Βίουσ ἀνδρῶν Ἀριστόξενοσ ἔγραψεν, οὐ μόνον μέγα καὶ πολὺ τὸ εὐφραῖνον ἀλλὰ καὶ καθαρὸν καὶ ἀμεταμέλητόν ἐστι. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 10 1:7)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 10 1:7)

유의어

  1. not to be repented of

  2. unrepentant

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION