헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλλόκοτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλλόκοτος

형태분석: ἀλλοκοτ (어간) + ος (어미)

어원: From a)/llos, the termin. -kotos being uncertain.

  1. 이상한, 낯선, 환영 받지 못하는, 달갑지 않은, 외국의, 야릇한
  1. of unusual nature or form, strange, monstrous, an unwelcome, utterly different from

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀλλόκοτος

이상한 (이)가

ἀλλόκοτον

이상한 (것)가

속격 ἀλλοκότου

이상한 (이)의

ἀλλοκότου

이상한 (것)의

여격 ἀλλοκότῳ

이상한 (이)에게

ἀλλοκότῳ

이상한 (것)에게

대격 ἀλλόκοτον

이상한 (이)를

ἀλλόκοτον

이상한 (것)를

호격 ἀλλόκοτε

이상한 (이)야

ἀλλόκοτον

이상한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀλλοκότω

이상한 (이)들이

ἀλλοκότω

이상한 (것)들이

속/여 ἀλλοκότοιν

이상한 (이)들의

ἀλλοκότοιν

이상한 (것)들의

복수주격 ἀλλόκοτοι

이상한 (이)들이

ἀλλόκοτα

이상한 (것)들이

속격 ἀλλοκότων

이상한 (이)들의

ἀλλοκότων

이상한 (것)들의

여격 ἀλλοκότοις

이상한 (이)들에게

ἀλλοκότοις

이상한 (것)들에게

대격 ἀλλοκότους

이상한 (이)들을

ἀλλόκοτα

이상한 (것)들을

호격 ἀλλόκοτοι

이상한 (이)들아

ἀλλόκοτα

이상한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλοὶ μὲν οὖν, ἔφη, καὶ ἄξενοι καὶ τὰσ μορφὰσ ἀλλόκοτοι· (Lucian, Verae Historiae, book 1 35:3)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 35:3)

  • ἴσχει γάρ τι καὶ ἐν νούσοισι εὔχρηστον ἡ εὐπαιδευσίη· τοῖσι δὲ ἀπαιδεύτοισι ἀχθοφορίη, πηλοεργίη, τέκτονεσ, ἢ λιθοξόοι· γίγνονται δὲ καὶ ἀλλόκοτοι φαντασίαι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 65)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 65)

  • ὧν ἀπαγγελθέντων οἱ Νομαντῖνοι, χαλεποὶ καὶ τέωσ ὄντεσ ὀργὴν ὑπ’ ἐλευθερίασ ἀκράτου καὶ ἀηθείασ ἐπιταγμάτων, τότε καὶ μᾶλλον ὑπὸ τῶν συμφορῶν ἠγριωμένοι τε καὶ ἀλλόκοτοι γεγονότεσ τὸν Αὐάρον καὶ τοὺσ σὺν αὐτῷ πέντε πρέσβεισ ἀπέκτειναν ὡσ κακῶν ἀγγέλουσ καὶ τὸ σφέτερον ἀσφαλὲσ ἴσωσ διῳκημένουσ παρὰ τῷ Σκιπίωνι. (Appian, The Foreign Wars, chapter 15 4:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 15 4:6)

  • οἱ λοιποὶ δ’ ἐξῄεσαν τρίτησ ἡμέρασ ἐσ τὸ δεδομένον χωρίον, δυσόρατοί τε καὶ ἀλλόκοτοι πάμπαν ὀφθῆναι, οἷσ τὰ μὲν σώματα ἦν ἀκάθαρτα καὶ τριχῶν καὶ ὀνύχων καὶ ῥύπου μεστά, ὠδώδεσαν δὲ χαλεπώτατον, καὶ ἐσθὴσ αὐτοῖσ ἐπέκειτο πιναρὰ καὶ ἥδε καὶ οὐχ ἧσσον δυσώδησ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 15 6:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 15 6:6)

  • οἱ μέν γέ που διὰ πνεύματα παντοῖα καὶ δι’ εἱλήσεισ ἀλλόκοτοί τέ εἰσιν καὶ ἐναίσιοι αὐτῶν, οἱ δὲ δι’ ὕδατα, οἱ δὲ καὶ δι’ αὐτὴν τὴν ἐκ τῆσ γῆσ τροφήν, ἀναδιδοῦσαν οὐ μόνον τοῖσ σώμασιν ἀμείνω καὶ χείρω, ταῖσ δὲ ψυχαῖσ οὐχ ἧττον δυναμένην πάντα τὰ τοιαῦτα ἐμποιεῖν, τούτων δ’ αὖ πάντων μέγιστον διαφέροιεν ἂν τόποι χώρασ ἐν οἷσ θεία τισ ἐπίπνοια καὶ δαιμόνων λήξεισ εἰε͂ν, τοὺσ ἀεὶ κατοικιζομένουσ ἵλεῳ δεχόμενοι καὶ τοὐναντίον. (Plato, Laws, book 5 150:2)

    (플라톤, Laws, book 5 150:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION