헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἁλιεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἁλιεύς

형태분석: ἁλιευ (어간) + ς (어미)

어원: a(/ls

  1. 뱃사람, 선원, 사공
  1. one who has to do with the sea
  2. a fisher
  3. a seaman, sailor, sea-faring

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πᾶν δὲ πλωτὸν συνελθὸν οὐ μὴ ἐνέγκωσι βύρσαν μίαν οὐρᾶσ αὐτοῦ καὶ ἐν πλοίοισ ἁλιέων κεφαλὴν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iob 40:31)

    (70인역 성경, 욥기 40:31)

  • καὶ παίζων δέ ποτε ἰχθὺν παρά τινοσ τῶν ἁλιέων ὑφείλετο καὶ λαβὼν ἔδωκέ τινι τῶν παρεστώτων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 20 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 20 1:1)

  • ἐνθαῦτα πλοίοισιν ἐπιτυγχάνουσι σμικροῖσιν, οἱᾶ ἁλιέων πλοῖα οὐκ εὐδαιμόνων· (Arrian, Indica, chapter 26 9:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 26 9:1)

  • αὐτοὶ τ’ ἐπὰν ληφθῶσιν ὑπὸ τῶν ἁλιέων, τεθνεῶτεσ ἐπιτρίβουσι τοὺσ ὠνουμένουσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 10 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 10 2:1)

  • "τεταγμένα δὲ ἐλάμβανον παρ’ ἄλλων τέ τινων καὶ τῶν ἁλιέων ὄψον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 27 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 27 3:2)

  • ὡραῖον δὲ μειρακύλλιον ποίαισ ἐπῳδαῖσ ἢ λόγοισ ἁλίσκεται τίσιν, φράσον γάρ, ἄν τισ ἀφέλῃ τὴν τέχνην τὴν τῶν ἀλιέων; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 11 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 11 1:4)

유의어

  1. one who has to do with the sea

  2. a fisher

  3. 뱃사람

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION