헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἴθων

3군 변화 명사; 남/여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἴθων αἴθωνος

형태분석: αἰθων (어간)

어원: ai)/qw

  1. 번개, 벼락, 번갯불, 전광
  2. 말, 여우, 독수리, 사자, 황소, 소, 조랑말
  1. an instance of burning, blazing, lightning
  2. a thing which blazes and flashes like burnished metal
  3. of various animals: horse, lion, bull, eagle, fox
  4. men who are fiery

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 αἴθων

번개가

αί̓θωνε

번개들이

αί̓θωνες

번개들이

속격 αί̓θωνος

번개의

αἰθώνοιν

번개들의

αἰθώνων

번개들의

여격 αί̓θωνι

번개에게

αἰθώνοιν

번개들에게

αί̓θωσιν*

번개들에게

대격 αί̓θωνα

번개를

αί̓θωνε

번개들을

αί̓θωνας

번개들을

호격 αί̓θων

번개야

αί̓θωνε

번개들아

αί̓θωνες

번개들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ] δαμασίμβροτοσ αἴθων χαλ]κὸσ ἀπλάτου θέλει χωρε]ῖν διὰ σώματοσ, ἐ‐ γνάμ]φθη δ’ ὀπίσσω φάσγα]νον· (Bacchylides, , epinicians, ode 13 4:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 13 4:1)

  • αἴθων γὰρ ἁνὴρ καὶ πεπύργωται χερί. (Euripides, Rhesus, episode 1:22)

    (에우리피데스, Rhesus, episode 1:22)

  • ἀνὴρ δ’ ἐπ’ αὐτῷ, κεἰ στόμαργόσ ἐστ’ ἄγαν, αἴθων τέτακται λῆμα, Πολυφόντου βία, φερέγγυον φρούρημα, προστατηρίασ Ἀρτέμιδοσ εὐνοίαισι σύν τ’ ἄλλοισ θεοῖσ. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 1 1:12)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 1 1:12)

  • πρόσθεν οὗτοσ ἦν αἴθων ὑβριστήσ, νῦν δ’ ἐγὼ μέγ’ αὖ φρονῶ. (Sophocles, Ajax, episode 2:26)

    (소포클레스, Ajax, episode 2:26)

  • ἐμφυὲσ οὔτ’ αἴθων ἀλώπηξ οὔτ’ ἐρίβρομοι λέοντεσ διαλλάξαντο ἦθοσ. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 11 5:1)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 11 5:1)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION