헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἴθω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἴθω

형태분석: αί̓θ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 점화하다, 불 붙이다, 불을 붙이다, 끄다
  2. 타다, 태우다, 불타오르다
  1. I ignite, kindle, light
  2. (passive) I burn, blaze

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αί̓θω

(나는) 점화한다

αί̓θεις

(너는) 점화한다

αί̓θει

(그는) 점화한다

쌍수 αί̓θετον

(너희 둘은) 점화한다

αί̓θετον

(그 둘은) 점화한다

복수 αί̓θομεν

(우리는) 점화한다

αί̓θετε

(너희는) 점화한다

αί̓θουσιν*

(그들은) 점화한다

접속법단수 αί̓θω

(나는) 점화하자

αί̓θῃς

(너는) 점화하자

αί̓θῃ

(그는) 점화하자

쌍수 αί̓θητον

(너희 둘은) 점화하자

αί̓θητον

(그 둘은) 점화하자

복수 αί̓θωμεν

(우리는) 점화하자

αί̓θητε

(너희는) 점화하자

αί̓θωσιν*

(그들은) 점화하자

기원법단수 αί̓θοιμι

(나는) 점화하기를 (바라다)

αί̓θοις

(너는) 점화하기를 (바라다)

αί̓θοι

(그는) 점화하기를 (바라다)

쌍수 αί̓θοιτον

(너희 둘은) 점화하기를 (바라다)

αἰθοίτην

(그 둘은) 점화하기를 (바라다)

복수 αί̓θοιμεν

(우리는) 점화하기를 (바라다)

αί̓θοιτε

(너희는) 점화하기를 (바라다)

αί̓θοιεν

(그들은) 점화하기를 (바라다)

명령법단수 αί̓θε

(너는) 점화해라

αἰθέτω

(그는) 점화해라

쌍수 αί̓θετον

(너희 둘은) 점화해라

αἰθέτων

(그 둘은) 점화해라

복수 αί̓θετε

(너희는) 점화해라

αἰθόντων, αἰθέτωσαν

(그들은) 점화해라

부정사 αί̓θειν

점화하는 것

분사 남성여성중성
αἰθων

αἰθοντος

αἰθουσα

αἰθουσης

αἰθον

αἰθοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αί̓θομαι

(나는) 점화된다

αί̓θει, αί̓θῃ

(너는) 점화된다

αί̓θεται

(그는) 점화된다

쌍수 αί̓θεσθον

(너희 둘은) 점화된다

αί̓θεσθον

(그 둘은) 점화된다

복수 αἰθόμεθα

(우리는) 점화된다

αί̓θεσθε

(너희는) 점화된다

αί̓θονται

(그들은) 점화된다

접속법단수 αί̓θωμαι

(나는) 점화되자

αί̓θῃ

(너는) 점화되자

αί̓θηται

(그는) 점화되자

쌍수 αί̓θησθον

(너희 둘은) 점화되자

αί̓θησθον

(그 둘은) 점화되자

복수 αἰθώμεθα

(우리는) 점화되자

αί̓θησθε

(너희는) 점화되자

αί̓θωνται

(그들은) 점화되자

기원법단수 αἰθοίμην

(나는) 점화되기를 (바라다)

αί̓θοιο

(너는) 점화되기를 (바라다)

αί̓θοιτο

(그는) 점화되기를 (바라다)

쌍수 αί̓θοισθον

(너희 둘은) 점화되기를 (바라다)

αἰθοίσθην

(그 둘은) 점화되기를 (바라다)

복수 αἰθοίμεθα

(우리는) 점화되기를 (바라다)

αί̓θοισθε

(너희는) 점화되기를 (바라다)

αί̓θοιντο

(그들은) 점화되기를 (바라다)

명령법단수 αί̓θου

(너는) 점화되어라

αἰθέσθω

(그는) 점화되어라

쌍수 αί̓θεσθον

(너희 둘은) 점화되어라

αἰθέσθων

(그 둘은) 점화되어라

복수 αί̓θεσθε

(너희는) 점화되어라

αἰθέσθων, αἰθέσθωσαν

(그들은) 점화되어라

부정사 αί̓θεσθαι

점화되는 것

분사 남성여성중성
αἰθομενος

αἰθομενου

αἰθομενη

αἰθομενης

αἰθομενον

αἰθομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῇ̓θον

(나는) 점화하고 있었다

ῇ̓θες

(너는) 점화하고 있었다

ῇ̓θεν*

(그는) 점화하고 있었다

쌍수 ῄ̓θετον

(너희 둘은) 점화하고 있었다

ᾐθέτην

(그 둘은) 점화하고 있었다

복수 ῄ̓θομεν

(우리는) 점화하고 있었다

ῄ̓θετε

(너희는) 점화하고 있었다

ῇ̓θον

(그들은) 점화하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ᾐθόμην

(나는) 점화되고 있었다

ῄ̓θου

(너는) 점화되고 있었다

ῄ̓θετο

(그는) 점화되고 있었다

쌍수 ῄ̓θεσθον

(너희 둘은) 점화되고 있었다

ᾐθέσθην

(그 둘은) 점화되고 있었다

복수 ᾐθόμεθα

(우리는) 점화되고 있었다

ῄ̓θεσθε

(너희는) 점화되고 있었다

ῄ̓θοντο

(그들은) 점화되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μῶν ἐκεῖνο ζητεῖσ, ἄριστον μὲν ὕδωρ, ὁ δὲ χρυσὸσ αἰθόμενον πῦρ ἅτε διαπρέπει νυκτὶ μεγάνοροσ ἔξοχα πλούτου; (Lucian, Gallus, (no name) 7:3)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 7:3)

  • Ἀριστον μὲν ὔδωρ ὁ δὲ χρυσὲισ αἰθόμενον πῦρ φησιν ὁ Πίνδαροσ· (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 1 1:1)

    (플루타르코스, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 1 1:1)

  • αἰθόμενον γὰρ πῦρ ἅτε διαπρέπεισ καὶ νύκτωρ καὶ μεθ’ ἡμέραν. (Lucian, Timon, (no name) 41:7)

    (루키아노스, Timon, (no name) 41:7)

  • ἄριστον μὲν ὕδωρ, ὁ δὲ χρυσὸσ αἰθόμενον πῦρ ἅτε διαπρέπει νυκτὶ μεγάνοροσ ἔξοχα πλούτου· (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 1 1:1)

    (핀다르, Odes, olympian odes, olympian 1 1:1)

  • Ἢν δὲ ὑπεληλύθῃ μὲν ὁ πᾶσ παλαιὸσ σῖτοσ, χολαὶ δὲ διί̈ωσι, καὶ χολώδησ ἔμετοσ καὶ διάτασισ ἐῄ, ἠδὲ καὶ ἄση, καὶ ἀπορίη, καὶ ἀδυναμίη, ψυχροῦ ὕδατοσ κυάθουσ δύο, ἢ τρεῖσ, διδόναι, ἔσ τε τὴν τῆσ κοιλίησ στῦψιν, ὅκωσ ἐπίσχῃ τὴν παλίρροιαν, ἠδὲ τὸν στόμαχον αἰθόμενον ἐμψύξῃ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 193)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 193)

유의어

  1. 점화하다

  2. 타다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION