헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγωγός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγωγός ἀγωγός ἀγωγόν

형태분석: ἀγωγ (어간) + ος (어미)

어원: a)/gw

  1. leading, guiding
  2. (masculine substantive) guide, escort
  3. (with πρός ‎(prós) or ἐπί ‎(epí)) leading to
  4. drawing, attracting
  5. eliciting, evoking

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀγωγός

(이)가

ἀγωγόν

(것)가

속격 ἀγωγοῦ

(이)의

ἀγωγοῦ

(것)의

여격 ἀγωγῷ

(이)에게

ἀγωγῷ

(것)에게

대격 ἀγωγόν

(이)를

ἀγωγόν

(것)를

호격 ἀγωγέ

(이)야

ἀγωγόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἀγωγώ

(이)들이

ἀγωγώ

(것)들이

속/여 ἀγωγοῖν

(이)들의

ἀγωγοῖν

(것)들의

복수주격 ἀγωγοί

(이)들이

ἀγωγά

(것)들이

속격 ἀγωγῶν

(이)들의

ἀγωγῶν

(것)들의

여격 ἀγωγοῖς

(이)들에게

ἀγωγοῖς

(것)들에게

대격 ἀγωγούς

(이)들을

ἀγωγά

(것)들을

호격 ἀγωγοί

(이)들아

ἀγωγά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὦ παῖ Πηλέωσ, πατὴρ δ’ ἐμόσ, δέξαι χοάσ μοι τάσδε κηλητηρίουσ, νεκρῶν ἀγωγούσ· (Euripides, Hecuba, episode 1:12)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 1:12)

  • κινητικὰσ ὁρμὰσ ἐντίθησι καὶ κρίσεισ ἀγωγοὺσ ἐπὶ τὰ ὠφέλιμα καὶ, προαιρέσεισ φιλοκάλουσ καὶ φρόνημα καὶ μέγεθοσ μετὰ πραότητοσ καὶ ἀσφαλείασ, δι’ ὧν τοῖσ ὑπερέχουσι καὶ· (Plutarch, Maxime cum principbus philosopho esse diserendum, chapter, section 1 7:1)

    (플루타르코스, Maxime cum principbus philosopho esse diserendum, chapter, section 1 7:1)

  • ἐν δὲ ταῖσ ἀτόποισ καὶ παραβόλοισ πράξεσι καὶ φορᾶσ τινοσ ἐνθουσιώδουσ καὶ παραστάσεωσ δεομέναισ οὐκ ἀναιροῦντα ποιεῖ τὸν θεόν, ἀλλὰ κινοῦντα τὴν προαίρεσιν, οὐδ’ ὁρμὰσ ἐνεργαζόμενον, ἀλλὰ φαντασίασ ὁρμῶν ἀγωγούσ, αἷσ οὐδὲ ποιεῖ τὴν πρᾶξιν ἀκούσιον, ἀλλὰ τῷ ἑκουσίῳ δίδωσιν ἀρχήν, καὶ τὸ θαρρεῖν καὶ τὸ ἐλπίζειν προστίθησιν. (Plutarch, Lives, chapter 32 6:1)

    (플루타르코스, Lives, chapter 32 6:1)

  • πάλιν οὖν τὰσ κόρασ ἐκέλευσαν ἀπιέναι καὶ συνέπεμψαν αὐταῖσ ἀγωγούσ, οἷσ διαβᾶσι τὸν ποταμὸν ἐνέδραν ὑφεὶσ ὁ Ταρκύνιοσ ὀλίγον ἐδέησεν ἐγκρατὴσ γενέσθαι τῶν παρθένων. (Plutarch, Mulierum virtutes, 3:4)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 3:4)

  • ἐκέλευσαν ἀπιέναι καὶ συνέπεμψαν αὐταῖσ ἀγωγούσ, οἷσ διαβᾶσι τὸν ποταμὸν ἐνέδραν ὑφεὶσ ὁ Ταρκύνιοσ ὀλίγον ἐδέησεν ἐγκρατὴσ γενέσθαι τῶν παρθένων ἡ μὲν οὖν τοῦ ὑπάτου Ποπλικόλα θυγάτηρ Οὐαλερία μετὰ τριῶν προεξέφυγεν οἰκετῶν εἰσ τὸ τοῦ Πορσίνα στρατόπεδον, τὰσ δ’ ἄλλασ ὁ τοῦ Πορσίνα υἱὸσ Ἄρρουσ ταχὺ προσβοηθήσασ ἐξείλετο τῶν πολεμίων. (Plutarch, Mulierum virtutes, 13:1)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 13:1)

유의어

  1. leading

  2. guide

  3. drawing

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION