헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγώγιμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγώγιμος ἀγώγιμη ἀγώγιμον

형태분석: ἀγωγιμ (어간) + ος (어미)

어원: a)/gw

  1. easy to be led or carried, enough to load, things portable, wares
  2. to be carried off, delivered into bondage
  3. easily led, complaisant

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀγώγιμος

(이)가

ἀγώγίμη

(이)가

ἀγώγιμον

(것)가

속격 ἀγωγίμου

(이)의

ἀγώγίμης

(이)의

ἀγωγίμου

(것)의

여격 ἀγωγίμῳ

(이)에게

ἀγώγίμῃ

(이)에게

ἀγωγίμῳ

(것)에게

대격 ἀγώγιμον

(이)를

ἀγώγίμην

(이)를

ἀγώγιμον

(것)를

호격 ἀγώγιμε

(이)야

ἀγώγίμη

(이)야

ἀγώγιμον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀγωγίμω

(이)들이

ἀγώγίμᾱ

(이)들이

ἀγωγίμω

(것)들이

속/여 ἀγωγίμοιν

(이)들의

ἀγώγίμαιν

(이)들의

ἀγωγίμοιν

(것)들의

복수주격 ἀγώγιμοι

(이)들이

ἀγώ́γιμαι

(이)들이

ἀγώγιμα

(것)들이

속격 ἀγωγίμων

(이)들의

ἀγώγιμῶν

(이)들의

ἀγωγίμων

(것)들의

여격 ἀγωγίμοις

(이)들에게

ἀγώγίμαις

(이)들에게

ἀγωγίμοις

(것)들에게

대격 ἀγωγίμους

(이)들을

ἀγώγίμᾱς

(이)들을

ἀγώγιμα

(것)들을

호격 ἀγώγιμοι

(이)들아

ἀγώ́γιμαι

(이)들아

ἀγώγιμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅντινα καὶ ἐσ τοῦτο ἔτι οἵ τε ἐξ Ἰνδῶν τῆσ χώρησ τὰ ἀγώγιμα παῤ ἡμέασ ἀγινέοντεσ σπουδῇ ὠνεόμενοι ἐκκομίζουσι, καὶ Ἑλλήνων δὲ πάλαι καὶ Ῥωμαίων νῦν ὅσοι πολυκτέανοι καὶ εὐδαίμονεσ μέζονι ἔτι σπουδῇ ὠνέονται τὸν μαργαρίτην δὴ τὰν θαλάσσιον οὕτω τῇ Ἰνδῶν γλώσσῃ καλεόμενον. (Arrian, Indica, chapter 8 9:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 8 9:1)

  • τὰ δ’ ἄλλ’ ἀγώγιμα ὡσ ὑμᾶσ ἀπέστελλον, ἀφ’ ὧν κερδανεῖν ἤλπιζον. (Demosthenes, Speeches 51-61, 32:3)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 32:3)

  • καὶ τὰ μὲν ἀγώγιμα εἴ τι ἦγον ἐξαιρούμενοι φύλακασ καθίστασαν, ὅπωσ σῷα εἰή, τοῖσ δὲ πλοίοισ ἐχρήσαντο εἰσ παραγωγήν. (Xenophon, Anabasis, , chapter 1 20:2)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 1 20:2)

  • οἱ μὲν γὰρ αὐτοὺσ μόνον ἀφεῖσθαι τῶν χρεῶν τοὺσ μηδὲν κεκτημένουσ ἠξίουν, τὰ χρήματα ποιοῦντεσ ἀγώγιμα τοῖσ δανεισταῖσ, οὐ τὰ σώματα· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 69 1:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 69 1:2)

  • οἱ δὲ ἐσ τὴν Ἰνδικὴν ἐσπλέοντεσ φορτίων φασὶν Ἑλληνικῶν τοὺσ Ἰνδοὺσ ἀγώγιμα ἄλλα ἀνταλλάσσεσθαι, νόμισμα δὲ οὐκ ἐπίστασθαι, καὶ ταῦτα χρυσοῦ τε ἀφθόνου καὶ χαλκοῦ παρόντοσ σφίσι. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 12 6:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 12 6:1)

유의어

  1. easily led

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION