헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφυκτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφυκτος ἄφυκτη ἄφυκτον

형태분석: ἀ (접두사) + φυκτ (어간) + ος (어미)

어원: feu/gw

  1. 불가피한, 피할 수 없는, 피할수 없는
  1. not to be shunned, from which none escape, unerring, admitting no escape, inevitable
  2. unable to escape

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓φυκτος

불가피한 (이)가

ἄφύκτη

불가피한 (이)가

ά̓φυκτον

불가피한 (것)가

속격 ἀφύκτου

불가피한 (이)의

ἄφύκτης

불가피한 (이)의

ἀφύκτου

불가피한 (것)의

여격 ἀφύκτῳ

불가피한 (이)에게

ἄφύκτῃ

불가피한 (이)에게

ἀφύκτῳ

불가피한 (것)에게

대격 ά̓φυκτον

불가피한 (이)를

ἄφύκτην

불가피한 (이)를

ά̓φυκτον

불가피한 (것)를

호격 ά̓φυκτε

불가피한 (이)야

ἄφύκτη

불가피한 (이)야

ά̓φυκτον

불가피한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀφύκτω

불가피한 (이)들이

ἄφύκτᾱ

불가피한 (이)들이

ἀφύκτω

불가피한 (것)들이

속/여 ἀφύκτοιν

불가피한 (이)들의

ἄφύκταιν

불가피한 (이)들의

ἀφύκτοιν

불가피한 (것)들의

복수주격 ά̓φυκτοι

불가피한 (이)들이

ά̓́φυκται

불가피한 (이)들이

ά̓φυκτα

불가피한 (것)들이

속격 ἀφύκτων

불가피한 (이)들의

ἄφυκτῶν

불가피한 (이)들의

ἀφύκτων

불가피한 (것)들의

여격 ἀφύκτοις

불가피한 (이)들에게

ἄφύκταις

불가피한 (이)들에게

ἀφύκτοις

불가피한 (것)들에게

대격 ἀφύκτους

불가피한 (이)들을

ἄφύκτᾱς

불가피한 (이)들을

ά̓φυκτα

불가피한 (것)들을

호격 ά̓φυκτοι

불가피한 (이)들아

ά̓́φυκται

불가피한 (이)들아

ά̓φυκτα

불가피한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καίτοι τὸ μὲν πρῶτον γελᾶν ἐπῄει μοι ἐπ’ αὐτοῖσ, ἐπειδὴ δὲ πολλὰ καὶ πάντα ὅμοια ἦν, ἠλέουν σε τῆσ κακοδαιμονίασ ὁρῶν εἰσ λαβύρινθον ἄφυκτον ἐμπεπτωκότα καὶ νοσοῦντα νόσον τὴν μεγίστην, μᾶλλον δὲ μελαγχολῶντα. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 16:3)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 16:3)

  • εὐθὺσ γάρ σ’ ἔχω μέσον λαβὼν ἄφυκτον. (Aristophanes, Clouds, Agon, antepirrheme8)

    (아리스토파네스, Clouds, Agon, antepirrheme8)

  • οἰκοδομήσασ γὰρ τὸν ἐπὶ τῇ Φάρῳ πύργον, μέγιστον καὶ κάλλιστον ἔργων ἁπάντων, ὡσ πυρσεύοιτο ἀπ̓ αὐτοῦ τοῖσ ναυτιλλομένοισ ἐπὶ πολὺ τῆσ θαλάττησ καὶ μὴ καταφέροιντο εἰσ τὴν Παραιτονίαν, παγχάλεπον, ὥσ φασιν, οὖσαν καὶ ἄφυκτον, εἴ τισ ἐμπέσοι εἰσ τὰ ἑρ́ματα· (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 622)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 622)

  • ἐν τούτῳ δ’ ἀνάγκησ γεγονὼσ ὁ ἄνθρωποσ καὶ μαθὼν ἄρα τὸ πεπρωμένον ὡσ ἄφυκτον εἰή, λόγια προὔφαινεν ἀπόρρητα περὶ τῆσ ἑαυτοῦ πατρίδοσ, ὡσ οὐκ οὔσησ ἁλωσίμου πρότερον ἢ τὴν Ἀλβανίδα λίμνην ἐκχυθεῖσαν καὶ φερομένην ὁδοὺσ ἑτέρασ ὤσαντεσ ὀπίσω καὶ περισπάσαντεσ οἱ πολέμιοι κωλύσουσι μίγνυσθαι τῇ θαλάττῃ. (Plutarch, Camillus, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 4 3:1)

  • Δημάδην δὲ χρόνον οὐ πολὺν ἀπολαύσαντα τῆσ φυομένησ δόξησ ἡ Δημοσθένουσ δίκη κατήγαγεν εἰσ Μακεδονίαν, οὓσ ἐκολάκευεν αἰσχρῶσ, ὑπὸ τούτων ἐξολούμενον δικαίωσ, ἐπαχθῆ μὲν ὄντα καὶ πρότερον αὐτοῖσ, τότε δ’ εἰσ αἰτίαν ἄφυκτον ἐμπεσόντα. (Plutarch, Demosthenes, chapter 31 3:1)

    (플루타르코스, Demosthenes, chapter 31 3:1)

유의어

  1. unable to escape

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION