헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφυκτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφυκτος ἄφυκτη ἄφυκτον

형태분석: ἀ (접두사) + φυκτ (어간) + ος (어미)

어원: feu/gw

  1. 불가피한, 피할 수 없는, 피할수 없는
  1. not to be shunned, from which none escape, unerring, admitting no escape, inevitable
  2. unable to escape

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓φυκτος

불가피한 (이)가

ἄφύκτη

불가피한 (이)가

ά̓φυκτον

불가피한 (것)가

속격 ἀφύκτου

불가피한 (이)의

ἄφύκτης

불가피한 (이)의

ἀφύκτου

불가피한 (것)의

여격 ἀφύκτῳ

불가피한 (이)에게

ἄφύκτῃ

불가피한 (이)에게

ἀφύκτῳ

불가피한 (것)에게

대격 ά̓φυκτον

불가피한 (이)를

ἄφύκτην

불가피한 (이)를

ά̓φυκτον

불가피한 (것)를

호격 ά̓φυκτε

불가피한 (이)야

ἄφύκτη

불가피한 (이)야

ά̓φυκτον

불가피한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀφύκτω

불가피한 (이)들이

ἄφύκτᾱ

불가피한 (이)들이

ἀφύκτω

불가피한 (것)들이

속/여 ἀφύκτοιν

불가피한 (이)들의

ἄφύκταιν

불가피한 (이)들의

ἀφύκτοιν

불가피한 (것)들의

복수주격 ά̓φυκτοι

불가피한 (이)들이

ά̓́φυκται

불가피한 (이)들이

ά̓φυκτα

불가피한 (것)들이

속격 ἀφύκτων

불가피한 (이)들의

ἄφυκτῶν

불가피한 (이)들의

ἀφύκτων

불가피한 (것)들의

여격 ἀφύκτοις

불가피한 (이)들에게

ἄφύκταις

불가피한 (이)들에게

ἀφύκτοις

불가피한 (것)들에게

대격 ἀφύκτους

불가피한 (이)들을

ἄφύκτᾱς

불가피한 (이)들을

ά̓φυκτα

불가피한 (것)들을

호격 ά̓φυκτοι

불가피한 (이)들아

ά̓́φυκται

불가피한 (이)들아

ά̓φυκτα

불가피한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτον δὲ τὸν Πλούτωνα τὴν παρ’ αὑτῷ πολιτείαν καὶ τὸν κάτω βίον καταστήσασθαι τοιοῦτον κεκληρῶσθαι μὲν γὰρ αὐτὸν ἄρχειν τῶν ἀποθανόντων, καταδεξάμενον δὲ αὐτοὺσ καὶ παραλαβόντα κατέχειν δεσμοῖσ ἀφύκτοισ, οὐδενὶ τὸ παράπαν τῆσ ἄνω ὁδοῦ ὑφιέμενον πλὴν ἐξ ἅπαντοσ τοῦ αἰῶνοσ πάνυ ὀλίγων ἐπὶ μεγίσταισ αἰτίαισ. (Lucian, (no name) 2:2)

    (루키아노스, (no name) 2:2)

  • ἆρ’ οὖν ἐν τούτοισ μόνον ἀπορίαισ ἀφύκτοισ ὁ Ἐρασιστράτου λόγοσ ἐνέχεται μὴ βουληθέντοσ χρήσασθαι ταῖσ ἑλκτικαῖσ δυνάμεσιν εἰσ μηδέν, ἢ σφοδρότατα μὲν ἐν τούτοισ καὶ σαφῶσ οὕτωσ, ὡσ ἂν μηδὲ παῖδα λαθεῖν; (Galen, On the Natural Faculties., B, section 58)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 58)

  • καὶ εἴτε φλέβασ εἴθ’ ἧπαρ εἴτ’ ἀρτηρίασ εἴτε καρδίαν εἴτε κοιλίαν εἴτ’ ἄλλο τι μόριον ἐνεργεῖν τισ φήσειεν ἡντινοῦν ἐνέργειαν, ἀφύκτοισ ἀνάγκαισ ἀναγκασθήσεται διὰ τὴν ἐκ τῶν τεττάρων ποιὰν κρᾶσιν ὁμολογῆσαι τὴν ἐνέργειαν ὑπάρχειν αὐτῷ. (Galen, On the Natural Faculties., B, section 93)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 93)

  • ὁ δ’ ὀρθὸν μὲν ἄντεινεν κάρα, πειρᾶτο δὲ πρῶτον μάχασ, δισσαῖσι δοιοὺσ αὐχένων μάρψαισ ἀφύκτοισ χερσὶν ἑαῖσ ὄφιασ· (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 1 13:2)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 1 13:2)

  • εἰσ τὸ αὐτό τίσ δὴ σὰσ παλάμασ πρὸσ κίονα δῆσεν ἀφύκτοισ ἅμμασι; (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 1971)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 1971)

유의어

  1. unable to escape

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION