헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφορμή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφορμή

형태분석: ἀφορμ (어간) + η (어미)

  1. 기원, 근원, 원천, 때, 뿌리
  2. 원천, 수단, 공급원
  3. 주두, 자본
  1. a starting-point, a base of operations, a place of safety
  2. a starting-point, the origin, occasion or pretext of, occasion
  3. the means with which one begins, resources, means for undertaking
  4. the capital

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα μὲν καὶ τὰ τοιαῦτα πολλὰ ἕτερα εἴποι τισ ἂν οἱο͂σ σὺ κατηγορῶν ἐν οὕτωσ ἀμφιλαφεῖ τῇ ὑποθέσει καὶ μυρίασ τὰσ ἀφορμὰσ παρεχομένῃ· (Lucian, Apologia 19:1)

    (루키아노스, Apologia 19:1)

  • τοιγάρτοι μυρίασ ἤδη τοῖσ τραγῳδοδιδασκάλοισ ἀφορμὰσ εἰσ τὰ δράματα τὸ τοιοῦτο παρέσχηται, τοὺσ Λαβδακίδασ καὶ τοὺσ Πελοπίδασ καὶ τὰ τούτοισ παραπλήσια· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 1:4)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 1:4)

  • ἐνίοτε μέντοι καὶ ὁ ἀκροώμενοσ αὐτὸσ ὑποβάλλει τῆσ διαβολῆσ τὰσ ἀφορμάσ, καὶ πρὸσ τὸν ἐκείνου τρόπον οἱ κακοήθεισ αὐτοὶ ἁρμοζόμενοι εὐστοχοῦσιν. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 14:1)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 14:1)

  • @Οὗτοι παραληφθέντεσ οἱ συγγραφεῖσ ἀρκέσουσι τοῖσ ἀσκοῦσι τὸν πολιτικὸν λόγον ἀφορμὰσ ἐπιτηδείουσ παραδειγμάτων παρασχεῖν εἰσ ἅπασαν ἰδέαν. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 11:4)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 6 11:4)

  • οἷσ ὁ Λυσίασ μὲν ἥκιστα κέχρηται, Δημοσθένησ δὲ ὁ παρὰ τουτουὶ τὰσ ἀφορμὰσ λαβὼν ἀφειδέστερον, οἱο͂ν· (Dionysius of Halicarnassus, chapter 132)

    (디오니시오스, chapter 132)

유의어

  1. a starting-point

  2. 기원

  3. 원천

  4. 주두

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION