헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφιλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφιλος

형태분석: ἀφιλ (어간) + ος (어미)

  1. 미운, 쌀쌀한, 불친절한, 적대적인
  1. without friends, friendless
  2. unfriendly, hateful, in unfriendly manner

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓φιλος

(이)가

ά̓φιλον

(것)가

속격 ἀφίλου

(이)의

ἀφίλου

(것)의

여격 ἀφίλῳ

(이)에게

ἀφίλῳ

(것)에게

대격 ά̓φιλον

(이)를

ά̓φιλον

(것)를

호격 ά̓φιλε

(이)야

ά̓φιλον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀφίλω

(이)들이

ἀφίλω

(것)들이

속/여 ἀφίλοιν

(이)들의

ἀφίλοιν

(것)들의

복수주격 ά̓φιλοι

(이)들이

ά̓φιλα

(것)들이

속격 ἀφίλων

(이)들의

ἀφίλων

(것)들의

여격 ἀφίλοις

(이)들에게

ἀφίλοις

(것)들에게

대격 ἀφίλους

(이)들을

ά̓φιλα

(것)들을

호격 ά̓φιλοι

(이)들아

ά̓φιλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ἀφίλων αἱ πόλεισ ἀνδρῶν καὶ ἀνεταίρων ἀλλὰ χρηστῶν καὶ σωφρόνων δέονται· (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 13 2:1)

    (플루타르코스, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 13 2:1)

  • "ἀμίκτων γὰρ αὕτη καὶ ἀφίλων δείπνων ἡ παρασκευὴ καὶ πανηγυριάρχου μᾶλλον ἢ συμποσιάρχου δεομένων. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 5, 7:8)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 5, 7:8)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION