헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφερτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφερτος ἄφερτη ἄφερτον

형태분석: ἀφερτ (어간) + ος (어미)

어원: fe/rw

  1. 견딜 수 없는, 참을 수 없는
  1. insufferable, intolerable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓φερτος

견딜 수 없는 (이)가

ἄφέρτη

견딜 수 없는 (이)가

ά̓φερτον

견딜 수 없는 (것)가

속격 ἀφέρτου

견딜 수 없는 (이)의

ἄφέρτης

견딜 수 없는 (이)의

ἀφέρτου

견딜 수 없는 (것)의

여격 ἀφέρτῳ

견딜 수 없는 (이)에게

ἄφέρτῃ

견딜 수 없는 (이)에게

ἀφέρτῳ

견딜 수 없는 (것)에게

대격 ά̓φερτον

견딜 수 없는 (이)를

ἄφέρτην

견딜 수 없는 (이)를

ά̓φερτον

견딜 수 없는 (것)를

호격 ά̓φερτε

견딜 수 없는 (이)야

ἄφέρτη

견딜 수 없는 (이)야

ά̓φερτον

견딜 수 없는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀφέρτω

견딜 수 없는 (이)들이

ἄφέρτᾱ

견딜 수 없는 (이)들이

ἀφέρτω

견딜 수 없는 (것)들이

속/여 ἀφέρτοιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἄφέρταιν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφέρτοιν

견딜 수 없는 (것)들의

복수주격 ά̓φερτοι

견딜 수 없는 (이)들이

ά̓́φερται

견딜 수 없는 (이)들이

ά̓φερτα

견딜 수 없는 (것)들이

속격 ἀφέρτων

견딜 수 없는 (이)들의

ἄφερτῶν

견딜 수 없는 (이)들의

ἀφέρτων

견딜 수 없는 (것)들의

여격 ἀφέρτοις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἄφέρταις

견딜 수 없는 (이)들에게

ἀφέρτοις

견딜 수 없는 (것)들에게

대격 ἀφέρτους

견딜 수 없는 (이)들을

ἄφέρτᾱς

견딜 수 없는 (이)들을

ά̓φερτα

견딜 수 없는 (것)들을

호격 ά̓φερτοι

견딜 수 없는 (이)들아

ά̓́φερται

견딜 수 없는 (이)들아

ά̓φερτα

견딜 수 없는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓φερτος

ἀφέρτου

견딜 수 없는 (이)의

ἀφερτότερος

ἀφερτοτέρου

더 견딜 수 없는 (이)의

ἀφερτότατος

ἀφερτοτάτου

가장 견딜 수 없는 (이)의

부사 ἀφέρτως

ἀφερτότερον

ἀφερτότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὗται δ’ ἔχουσι μοῖραν οὐκ εὐπέμπελον, καὶ μὴ τυχοῦσαι πράγματοσ νικηφόρου, χώρᾳ μεταῦθισ ἰὸσ ἐκ φρονημάτων πέδοι πεσὼν ἄφερτοσ αἰανὴσ νόσοσ. (Aeschylus, Eumenides, episode 3:5)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, episode 3:5)

  • βιᾶται δ’ ἁ τάλαινα πειθώ, προβούλου παῖσ ἄφερτοσ ἄτασ. (Aeschylus, Agamemnon, choral, antistrophe 1 1:1)

    (아이스킬로스, 아가멤논, choral, antistrophe 1 1:1)

유의어

  1. 견딜 수 없는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION