헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Τύριος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Τύριος Τύριᾱ Τύριον

형태분석: Τυρι (어간) + ος (어미)

어원: Tu/ros

  1. of Tyre, Tyrian

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Τύριος

(이)가

Τυρίᾱ

(이)가

Τύριον

(것)가

속격 Τυρίου

(이)의

Τυρίᾱς

(이)의

Τυρίου

(것)의

여격 Τυρίῳ

(이)에게

Τυρίᾱͅ

(이)에게

Τυρίῳ

(것)에게

대격 Τύριον

(이)를

Τυρίᾱν

(이)를

Τύριον

(것)를

호격 Τύριε

(이)야

Τυρίᾱ

(이)야

Τύριον

(것)야

쌍수주/대/호 Τυρίω

(이)들이

Τυρίᾱ

(이)들이

Τυρίω

(것)들이

속/여 Τυρίοιν

(이)들의

Τυρίαιν

(이)들의

Τυρίοιν

(것)들의

복수주격 Τύριοι

(이)들이

Τύριαι

(이)들이

Τύρια

(것)들이

속격 Τυρίων

(이)들의

Τυριῶν

(이)들의

Τυρίων

(것)들의

여격 Τυρίοις

(이)들에게

Τυρίαις

(이)들에게

Τυρίοις

(것)들에게

대격 Τυρίους

(이)들을

Τυρίᾱς

(이)들을

Τύρια

(것)들을

호격 Τύριοι

(이)들아

Τύριαι

(이)들아

Τύρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὀλοοὺσ ἀπέλειπον Τυρίασ ἐκ ναὸσ ἔρροντασ ἐπ’ ἀκταῖσ Σαλαμινιάσι στυφελοῦ θείνοντασ ἐπ’ ἀκτᾶσ. (Aeschylus, Persians, choral, antistrophe 21)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, choral, antistrophe 21)

  • ἀκληρωτὶ δὲ ἔλαχον δι’ ὁμωνυμίαν τὰσ Μέμφιδοσ οἱ ἐκ Τυρίασ, Κλειτὸσ Κλειτήν, Σθένελοσ Σθενέλην, Χρύσιπποσ Χρυσίππην. (Apollodorus, Library and Epitome, book 2, chapter 1 5:10)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 2, chapter 1 5:10)

  • ἐπεκόσμουν δὲ αὐτοὺσ καὶ οἱ ἀναβαίνοντεσ νεότητι μὲν πρῶτον ἀνθοῦντεσ ἐπιτερπεστάτῃ τὸ δὲ ὕψοσ ὄντεσ περίοπτοι καὶ πολὺ τῶν ἄλλων ὑπερέχοντεσ, μηκίστασ μὲν καθειμένοι χαίτασ ἐνδεδυμένοι δὲ χιτῶνασ τῆσ Τυρίασ πορφύρασ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 8 234:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 8 234:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION