헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Σειρήν

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Σειρήν Σειρῆνος

형태분석: Σειρην (어간)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 경보기, 둘, 사이렌
  2. 경보기, 사이렌
  1. a Siren, the Sirens, two
  2. a Siren, deceitful woman, the Siren charm

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Σειρήν

경보기가

Σειρῆνε

경보기들이

Σειρῆνες

경보기들이

속격 Σειρῆνος

경보기의

Σειρήνοιν

경보기들의

Σειρήνων

경보기들의

여격 Σειρῆνι

경보기에게

Σειρήνοιν

경보기들에게

Σειρῆσιν*

경보기들에게

대격 Σειρῆνα

경보기를

Σειρῆνε

경보기들을

Σειρῆνας

경보기들을

호격 Σειρήν

경보기야

Σειρῆνε

경보기들아

Σειρῆνες

경보기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὖτ’ ἂν δὲ τὴν σειρὴν τοῦ Διὸσ ἀπηγέηται καὶ τοῦ Ηἐλίου τὰσ βόασ τὰ δὴ ἐγὼ ἤματα εἶναι συμβάλλομαι, καὶ τὰσ πόλιασ τὰσ ἐν τῇ ἀσπίδι Ἥφαιστοσ ἐποιήσατο καὶ τὸν χορὸν καὶ τὴν ἀλωὴν . (Lucian, De astrologia, (no name) 22:2)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 22:2)

  • ἀνιὼν δὲ ἅμα ἀναβάλλει τὴν σειρὴν ἀμφοτέρωθεν ὅκωσπερ ἡνιοχέων. (Lucian, De Syria dea, (no name) 29:3)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 29:3)

  • Ἐπεὰν δὲ ἐσ τέλοσ ἵκηται τῆσ ὁδοῦ, σειρὴν ἑτέρην ἀφεὶσ τὴν αὐτὸσ ἔχει, μακρὴν ταύτην, ἀνέλκει τῶν οἱ θυμόσ, ξύλα καὶ εἵματα καὶ σκεύεα, ἀπὸ τῶν ἕδρην συνδέων ὁκοίην καλιὴν ἱζάνει, μίμνει τε χρόνον τῶν εἶπον ἡμερέων. (Lucian, De Syria dea, (no name) 29:5)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 29:5)

  • ἀλλὰ σύ, ὦ Ζεῦ, ὁπόταν θελήσῃσ, σειρὴν χρυσείην καθεὶσ ἅπαντασ αὐτοὺσ αὐτῇ κεν γαίῃ ἐρύσαισ αὐτῇ τε θαλάσσῃ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 45:11)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 45:11)

  • αὕτη τοῖσ πολυπράγμοσι μοῦσα καὶ σειρὴν μία, τοῦθ’ ἥδιστον ἀκουσμάτων αὐτοῖσ. (Plutarch, De curiositate, section 6 8:2)

    (플루타르코스, De curiositate, section 6 8:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION