헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Λοξίας

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Λοξίας

형태분석: Λοξι (어간) + ᾱς (어미)

  1. 연설자, 연설가, 화자
  1. the ambiguous, the speaker.

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Λοξίας

연설자가

Λοξίᾱ

연설자들이

Λοξίαι

연설자들이

속격 Λοξίου

연설자의

Λοξίαιν

연설자들의

Λοξιῶν

연설자들의

여격 Λοξίᾱͅ

연설자에게

Λοξίαιν

연설자들에게

Λοξίαις

연설자들에게

대격 Λοξίᾱν

연설자를

Λοξίᾱ

연설자들을

Λοξίᾱς

연설자들을

호격 Λοξίᾱ

연설자야

Λοξίᾱ

연설자들아

Λοξίαι

연설자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φάμ]εν σέο πλείονα χρυσὸν Λοξί]ᾳ πέμψαι βροτῶν. (Bacchylides, , epinicians, ode 3 15:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 3 15:1)

  • τῷ δὲ Λοξίᾳ, ὃσ θεσπιῳδεῖ τρίποδοσ ἐκ χρυσηλάτου, μέμψιν δικαίαν μέμφομαι ταύτην, ὅτι ἰατρὸσ ὢν καὶ μάντισ, ὥσ φασιν, σοφὸσ μελαγχολῶντ’ ἀπέπεμψέ μου τὸν δεσπότην, ὅστισ ἀκολουθεῖ κατόπιν ἀνθρώπου τυφλοῦ, τοὐναντίον δρῶν ἢ προσῆκ’ αὐτῷ ποιεῖν. (Aristophanes, Plutus, Prologue 1:5)

    (아리스토파네스, Plutus, Prologue 1:5)

  • ἐπὶ δ’ ἔσεισεν κόμαν, παῦσαι νυχίουσ ἐνοπάσ, ἀπὸ δ’ ἀλαθοσύναν νυκτωπὸν ἐξεῖλεν βροτῶν, καὶ τιμὰσ πάλιν θῆκε Λοξίᾳ, πολυάνορι δ’ ἐν ξενόεντι θρόνῳ θάρση βροτοῖσ θεσφάτων ἀοιδαῖσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 16)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 16)

  • Λοξίᾳ δ’ ἐγὼ χάριν πράσσων ἀδελφῷ πλεκτὸν ἐξάρασ κύτοσ ἤνεγκα, καὶ τὸν παῖδα κρηπίδων ἔπι τίθημι ναοῦ τοῦδ’, ἀναπτύξασ κύτοσ ἑλικτὸν ἀντίπηγοσ, ὡσ ὁρῷθ’ ὁ παῖσ. (Euripides, Ion, episode 2:10)

    (에우리피데스, Ion, episode 2:10)

  • ἀλλὰ καὶ παρὰ Λοξίᾳ τῷ Λατοῦσ διδύμων προσώ‐ πων καλλιβλέφαρον φῶσ. (Euripides, Ion, choral, strophe 12)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 12)

유의어

  1. 연설자

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION