헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προπίνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προπίνω προπίομαι προὔπιον προπέπωκα

형태분석: προ (접두사) + πῑ́ν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 담보잡히다, 저당잡히다, 헌신하다, 맹세하다
  2. 만들다, 하다, 제작하다, 이르게 하다, 능숙하게 만들다, 빚다, 열심히 일하다
  1. to drink before
  2. to drink to, drink to his health, pledge
  3. to give freely, make a present of, to make, a drinking-present, give it carelessly, have been sacrificed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προπῑ́νω

προπῑ́νεις

προπῑ́νει

쌍수 προπῑ́νετον

προπῑ́νετον

복수 προπῑ́νομεν

προπῑ́νετε

προπῑ́νουσιν*

접속법단수 προπῑ́νω

προπῑ́νῃς

προπῑ́νῃ

쌍수 προπῑ́νητον

προπῑ́νητον

복수 προπῑ́νωμεν

προπῑ́νητε

προπῑ́νωσιν*

기원법단수 προπῑ́νοιμι

προπῑ́νοις

προπῑ́νοι

쌍수 προπῑ́νοιτον

προπῑνοίτην

복수 προπῑ́νοιμεν

προπῑ́νοιτε

προπῑ́νοιεν

명령법단수 προπῑ́νε

προπῑνέτω

쌍수 προπῑ́νετον

προπῑνέτων

복수 προπῑ́νετε

προπῑνόντων, προπῑνέτωσαν

부정사 προπῑ́νειν

분사 남성여성중성
προπῑνων

προπῑνοντος

προπῑνουσα

προπῑνουσης

προπῑνον

προπῑνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προπῑ́νομαι

προπῑ́νει, προπῑ́νῃ

προπῑ́νεται

쌍수 προπῑ́νεσθον

προπῑ́νεσθον

복수 προπῑνόμεθα

προπῑ́νεσθε

προπῑ́νονται

접속법단수 προπῑ́νωμαι

προπῑ́νῃ

προπῑ́νηται

쌍수 προπῑ́νησθον

προπῑ́νησθον

복수 προπῑνώμεθα

προπῑ́νησθε

προπῑ́νωνται

기원법단수 προπῑνοίμην

προπῑ́νοιο

προπῑ́νοιτο

쌍수 προπῑ́νοισθον

προπῑνοίσθην

복수 προπῑνοίμεθα

προπῑ́νοισθε

προπῑ́νοιντο

명령법단수 προπῑ́νου

προπῑνέσθω

쌍수 προπῑ́νεσθον

προπῑνέσθων

복수 προπῑ́νεσθε

προπῑνέσθων, προπῑνέσθωσαν

부정사 προπῑ́νεσθαι

분사 남성여성중성
προπῑνομενος

προπῑνομενου

προπῑνομενη

προπῑνομενης

προπῑνομενον

προπῑνομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ὅσιον ἐπὶ τὴν αὐτὴν ἑστίαν τοὺσ ταῦτα διατιθέντασ καλεῖν καὶ φιλοτησίασ προπίνειν καὶ ὄψων τῶν αὐτῶν ἅπτεσθαι. (Lucian, Pseudologista, (no name) 28:2)

    (루키아노스, Pseudologista, (no name) 28:2)

  • ὁ Κυνικὸσ δὲ Ἀλκιδάμασ, ἐπεπώκει γὰρ ἤδη, πυθόμενοσ ἥτισ ἡ γαμουμένη παῖσ καλοῖτο σιωπὴν παραγγείλασ μεγάλῃ τῇ φωνῇ ἀποβλέψασ ἐσ τὰσ γυναῖκασ, Προπίνω σοι ἔφη, ὦ Κλεανθί, Ἡρακλέουσ ἀρχηγέτου. (Lucian, Symposium, (no name) 16:1)

    (루키아노스, Symposium, (no name) 16:1)

  • πάντεσ πᾶσι προπινέτωσαν, ἢν ἐθέλωσι, προπιόντοσ τοῦ πλουσίου. (Lucian, Saturnalia, 2:4)

    (루키아노스, Saturnalia, 2:4)

  • ἰδέτωσαν οὖν πολλοὶ καὶ θαυμασάτωσαν ὑμῶν τὸν ἄργυρον καὶ τὰσ τραπέζασ καὶ προπινόντων φιλοτησίασ, μεταξὺ πίνοντεσ περισκοπείτωσαν τὸ ἔκπωμα καὶ τὸ βάροσ ἴστωσαν αὐτοὶ διαβαστάσαντεσ καὶ τῆσ ἱστορίασ τὸ ἀκριβὲσ καὶ τὸν χρυσὸν ὅσοσ, ὃσ ἐπανθεῖ τῇ τέχνῃ. (Lucian, Saturnalia, letter 3 3:3)

    (루키아노스, Saturnalia, letter 3 3:3)

  • ἅμα δὲ καὶ πεπώκει, οἶμαι, πλέον τοῦ ἱκανοῦ, τῶν παρόντων, ὡσ εἰκόσ, φιλοτησίασ προπινόντων, καὶ ἐδεδειπνήκει πλέον ἢ κατὰ γέροντα· (Lucian, 23:7)

    (루키아노스, 23:7)

  • "προπίνω τοῖσ ἀνδράσι τοῖσ ὑπὲρ τῆσ ἐλευθερίασ τῶν Ἑλλήνων ἀποθανοῦσι. (Plutarch, , chapter 21 5:3)

    (플루타르코스, , chapter 21 5:3)

  • "ἐπεὶ δὲ προὐχώρει ὁ πότοσ, εἰσῆλθεν ἀνὴρ Θρᾷξ ἵππον ἔχων λευκὸν καὶ λαβὼν κέρασ μεστὸν ’ προπίνω σοι, ὦ Σεύθη, ἔφη, καὶ τὸν ἵππον δωροῦμαι, ἐφ’ οὗ καὶ διώκων ὃν ἂν θέλῃσ αἱρήσεισ καὶ ἀποχωρῶν οὐ μὴ δείσῃσ τὸν πολέμιον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 35 1:13)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 35 1:13)

  • τρεῖσ φιλοτησίασ ἐγὼ μεστὰσ προπίνω ἴσον ἴσῳ κεκραμένασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 36 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 36 3:2)

  • καὶ ὁ Κύνουλκοσ ἀλλὰ προπίνω σοι, ἔφη, φιλοτησίαν διψᾷσ γὰρ λόγων παρ’ Ἀλέξιδοσ λαβὼν ἐκ Πυθαγοριζούσησ · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 95 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 95 2:2)

유의어

  1. to drink before

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION