고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προπίνω προπίομαι προὔπιον προπέπωκα
형태분석: προ (접두사) + πῑ́ν (어간) + ω (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προπίομαι | προπίει, προπίῃ | προπίεται |
쌍수 | προπίεσθον | προπίεσθον | ||
복수 | προπιόμεθα | προπίεσθε | προπίονται | |
기원법 | 단수 | προπιοίμην | προπίοιο | προπίοιτο |
쌍수 | προπίοισθον | προπιοίσθην | ||
복수 | προπιοίμεθα | προπίοισθε | προπίοιντο | |
부정사 | προπίεσθαι | |||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προπιομενος προπιομενου | προπιομενη προπιομενης | προπιομενον προπιομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προέπῑνον | προέπῑνες | προέπῑνεν* |
쌍수 | προεπῑ́νετον | προεπῑνέτην | ||
복수 | προεπῑ́νομεν | προεπῑ́νετε | προέπῑνον | |
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προεπῑνόμην | προεπῑ́νου | προεπῑ́νετο |
쌍수 | προεπῑ́νεσθον | προεπῑνέσθην | ||
복수 | προεπῑνόμεθα | προεπῑ́νεσθε | προεπῑ́νοντο |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προέπιον | προέπιες | προέπιεν* |
쌍수 | προεπίετον | προεπιέτην | ||
복수 | προεπίομεν | προεπίετε | προέπιον | |
명령법 | 단수 | προπίε | προπιέτω | |
쌍수 | προπίετον | προπιέτων | ||
복수 | προπίετε | προπιόντων |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 3:12)
(플루타르코스, Aratus, chapter 14 1:1)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 99 2:6)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 99 3:3)
(플루타르코스, Alexander, chapter 67 1:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기