헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἶδμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἶδμα οἶδματος

형태분석: οἰδματ (어간)

어원: oi)de/w

  1. 바다, 해양, 종양, 두덩, 심해
  1. a swelling, swell, with swollen waves, the sea

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 οἶδμα

바다가

οί̓δματε

바다들이

οί̓δματα

바다들이

속격 οί̓δματος

바다의

οἰδμάτοιν

바다들의

οἰδμάτων

바다들의

여격 οί̓δματι

바다에게

οἰδμάτοιν

바다들에게

οί̓δμασιν*

바다들에게

대격 οἶδμα

바다를

οί̓δματε

바다들을

οί̓δματα

바다들을

호격 οῖ̓δμα

바다야

οί̓δματε

바다들아

οί̓δματα

바다들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὔρα, ποντιὰσ αὔρα, ἅτε ποντοπόρουσ κομί‐ ζεισ θοὰσ ἀκάτουσ ἐπ’ οἶδμα λίμνασ, ποῖ με τὰν μελέαν πορεύ‐ σεισ; (Euripides, Hecuba, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, strophe 11)

  • ἐμοὶ χρῆν συμφοράν, ἐμοὶ χρῆν πημονὰν γενέσθαι, Ἰδαίαν ὅτε πρῶτον ὕλαν Ἀλέξανδροσ εἰλατίναν ἐτάμεθ’, ἅλιον ἐπ’ οἶδμα ναυστολήσων Ἑλένασ ἐπὶ λέκτρα, τὰν καλλίσταν ὁ χρυσοφαὴσ Ἅλιοσ αὐγάζει. (Euripides, Hecuba, choral, strophe1)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, strophe1)

  • κυάνεαι κυάνεαι σύνοδοι θαλάσσασ, ἵν’ οἶ‐ στροσ ὁ πετόμενοσ Ἀργόθεν ἄ‐ ξενον ἐπ’ οἶδμα διεπέρασεν ‐ Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπασ διαμείψασ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 11)

  • φίλα γὰρ ἐλπίσ γ’, ἐπί τε πήμασιν βροτῶν ἄπληστοσ ἀνθρώποισ, ὄλ‐ βου βάροσ οἳ φέρονται πλάνητεσ ἐπ’ οἶδμα πόλεισ τε βαρβάρουσ περῶντεσ, κοινᾷ δόξᾳ· (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 12)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 12)

  • εἰ μὴ γὰρ οἶδμα νήνεμον γενήσεται, οὐκ ἔστιν ἐλπὶσ τοῖσ ξένοισ σωτηρίασ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 7:15)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 7:15)

유의어

  1. 바다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION