헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αὔλιον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αὔλιον

형태분석: αὐλι (어간) + ον (어미)

어원: au)lh/

  1. 겹, 오두막, 별장, 집, 강판
  2. 동굴, 방, 굴, 굳
  1. a country house, cottage, a fold, stable
  2. a chamber, cave, grotto

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 αὔλιον

겹이

αὐλίω

겹들이

αύ̓λια

겹들이

속격 αὐλίου

겹의

αὐλίοιν

겹들의

αὐλίων

겹들의

여격 αὐλίῳ

겹에게

αὐλίοιν

겹들에게

αὐλίοις

겹들에게

대격 αὔλιον

겹을

αὐλίω

겹들을

αύ̓λια

겹들을

호격 αύ̓λιον

겹아

αὐλίω

겹들아

αύ̓λια

겹들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὑμνεῖτο δ’ αἰσχρῶσ, κλῶνα πρὸσ καλὸν δάφνησ, ὁ Φοῖβοσ οὐ προσῳδά τὴν τ’ ἐν αὐλίῳ νόθον τισ ἐξέκλαξε σύγκοιτον φίλην. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 1616)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 1616)

  • ἀκμῆτεσ δ’ ἵκανον ἐπ’ αὔλιον ὑψιμέλαθρον καὶ ληνοὺσ προπάροιθεν ἀριπρεπέοσ λειμῶνοσ. (Anonymous, Homeric Hymns, 12:6)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 12:6)

  • ἔνθ’ ἐπεὶ εὖ βοτάνησ ἐπεφόρβει βοῦσ ἐριμύκουσ καὶ τὰσ μὲν συνέλασσεν ἐσ αὔλιον ἀθρόασ οὔσασ, λωτὸν ἐρεπτομένασ ἠδ’ ἑρσήεντα κύπειρον· (Anonymous, Homeric Hymns, 12:7)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 12:7)

  • ἀλλὰ τὰ μὲν κατέθηκεν ἐσ αὔλιον ὑψιμέλαθρον, δημὸν καὶ κρέα πολλά, μετήορα δ’ αἶψ’ ἀνάειρε, σῆμα νέησ φωρῆσ· (Anonymous, Homeric Hymns, 14:1)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 14:1)

  • ἀγροὺσ δ’ ἐξίκοντο καὶ αὔλιον ὑψιμέλαθρον, ἡχοῦ δὴ τὰ χρήματ’ ἀτάλλετο νυκτὸσ ἐν ὡρ́ῃ. (Anonymous, Homeric Hymns, 43:2)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 43:2)

  • ὦ πληρέστατον αὔλιον λύπασ τᾶσ ἀπ’ ἐμοῦ τάλαν, τίπτ’ αὖ μοι τὸ κατ’ ἆμαρ ἔσται; (Sophocles, Philoctetes, choral, strophe 13)

    (소포클레스, 필록테테스, choral, strophe 13)

유의어

  1. 동굴

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION