헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀθύρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀθύρω

형태분석: ἀθύρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 부르다, 놀다, 노래하다, 뜯다, 읊다
  2. 놀다, 뜯다
  1. to play, sport, singing sportive, to sing
  2. to play

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀθύρω

(나는) 부르다

ἀθύρεις

(너는) 부르다

ἀθύρει

(그는) 부르다

쌍수 ἀθύρετον

(너희 둘은) 부르다

ἀθύρετον

(그 둘은) 부르다

복수 ἀθύρομεν

(우리는) 부르다

ἀθύρετε

(너희는) 부르다

ἀθύρουσιν*

(그들은) 부르다

접속법단수 ἀθύρω

(나는) 부르자

ἀθύρῃς

(너는) 부르자

ἀθύρῃ

(그는) 부르자

쌍수 ἀθύρητον

(너희 둘은) 부르자

ἀθύρητον

(그 둘은) 부르자

복수 ἀθύρωμεν

(우리는) 부르자

ἀθύρητε

(너희는) 부르자

ἀθύρωσιν*

(그들은) 부르자

기원법단수 ἀθύροιμι

(나는) 부르기를 (바라다)

ἀθύροις

(너는) 부르기를 (바라다)

ἀθύροι

(그는) 부르기를 (바라다)

쌍수 ἀθύροιτον

(너희 둘은) 부르기를 (바라다)

ἀθυροίτην

(그 둘은) 부르기를 (바라다)

복수 ἀθύροιμεν

(우리는) 부르기를 (바라다)

ἀθύροιτε

(너희는) 부르기를 (바라다)

ἀθύροιεν

(그들은) 부르기를 (바라다)

명령법단수 ά̓θυρε

(너는) 불러라

ἀθυρέτω

(그는) 불러라

쌍수 ἀθύρετον

(너희 둘은) 불러라

ἀθυρέτων

(그 둘은) 불러라

복수 ἀθύρετε

(너희는) 불러라

ἀθυρόντων, ἀθυρέτωσαν

(그들은) 불러라

부정사 ἀθύρειν

부르는 것

분사 남성여성중성
ἀθυρων

ἀθυροντος

ἀθυρουσα

ἀθυρουσης

ἀθυρον

ἀθυροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀθύρομαι

(나는) 불러지다

ἀθύρει, ἀθύρῃ

(너는) 불러지다

ἀθύρεται

(그는) 불러지다

쌍수 ἀθύρεσθον

(너희 둘은) 불러지다

ἀθύρεσθον

(그 둘은) 불러지다

복수 ἀθυρόμεθα

(우리는) 불러지다

ἀθύρεσθε

(너희는) 불러지다

ἀθύρονται

(그들은) 불러지다

접속법단수 ἀθύρωμαι

(나는) 불러지자

ἀθύρῃ

(너는) 불러지자

ἀθύρηται

(그는) 불러지자

쌍수 ἀθύρησθον

(너희 둘은) 불러지자

ἀθύρησθον

(그 둘은) 불러지자

복수 ἀθυρώμεθα

(우리는) 불러지자

ἀθύρησθε

(너희는) 불러지자

ἀθύρωνται

(그들은) 불러지자

기원법단수 ἀθυροίμην

(나는) 불러지기를 (바라다)

ἀθύροιο

(너는) 불러지기를 (바라다)

ἀθύροιτο

(그는) 불러지기를 (바라다)

쌍수 ἀθύροισθον

(너희 둘은) 불러지기를 (바라다)

ἀθυροίσθην

(그 둘은) 불러지기를 (바라다)

복수 ἀθυροίμεθα

(우리는) 불러지기를 (바라다)

ἀθύροισθε

(너희는) 불러지기를 (바라다)

ἀθύροιντο

(그들은) 불러지기를 (바라다)

명령법단수 ἀθύρου

(너는) 불러져라

ἀθυρέσθω

(그는) 불러져라

쌍수 ἀθύρεσθον

(너희 둘은) 불러져라

ἀθυρέσθων

(그 둘은) 불러져라

복수 ἀθύρεσθε

(너희는) 불러져라

ἀθυρέσθων, ἀθυρέσθωσαν

(그들은) 불러져라

부정사 ἀθύρεσθαι

불러지는 것

분사 남성여성중성
ἀθυρομενος

ἀθυρομενου

ἀθυρομενη

ἀθυρομενης

ἀθυρομενον

ἀθυρομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓θυρον

(나는) 부르고 있었다

ή̓θυρες

(너는) 부르고 있었다

ή̓θυρεν*

(그는) 부르고 있었다

쌍수 ἠθύρετον

(너희 둘은) 부르고 있었다

ἠθυρέτην

(그 둘은) 부르고 있었다

복수 ἠθύρομεν

(우리는) 부르고 있었다

ἠθύρετε

(너희는) 부르고 있었다

ή̓θυρον

(그들은) 부르고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠθυρόμην

(나는) 불러지고 있었다

ἠθύρου

(너는) 불러지고 있었다

ἠθύρετο

(그는) 불러지고 있었다

쌍수 ἠθύρεσθον

(너희 둘은) 불러지고 있었다

ἠθυρέσθην

(그 둘은) 불러지고 있었다

복수 ἠθυρόμεθα

(우리는) 불러지고 있었다

ἠθύρεσθε

(너희는) 불러지고 있었다

ἠθύροντο

(그들은) 불러지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοὺσ δὲ Τυρρηνοὺσ ἐλθόντασ εἰσ τὸν Ἡραίτην ὁρ́μον καὶ ἀποβάντασ εὐθέωσ ἔχεσθαι τῆσ πράξεωσ, ἀθύρου δὲ ὄντοσ τότε τοῦ νεὼ ταχέωσ ἀνελέσθαι τὸ βρέτασ καὶ διακομίσαντασ ἐπὶ θάλασσαν εἰσ τὸ σκάφοσ ἐμβαλέσθαι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 12 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 12 3:2)

  • οἱ δ’ οἰκημάτων μὲν ἀθύρων καὶ βαλλαντίων ἀδέσμων μηδὲν ὄφελοσ οἰόμενοι τοῖσ κεκτημένοισ εἶναι, στόμασι δ’ ἀκλείστοισ καὶ ἀθύροισ ὥσπερ τὸ τοῦ Πόντου διὰ παντὸσ ἔξω ῥέουσι χρώμενοι, πάντων ἀτιμότατον ἡγεῖσθαι τὸν λόγον ἐοίκασιν. (Plutarch, De garrulitate, section 33)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 33)

  • οἰόμενοι τοῖσ κεκτημένοισ εἶναι, στόμασι δ’ ἀκλείστοισ καὶ ἀθύροισ ὥσπερ τὸ τοῦ Πόντου διὰ παντὸσ ἔξω ῥέουσι χρώμενοι , πάντων ἀτιμότατον ἡγεῖσθαι τὸν λόγον ἐοίκασιν. (Plutarch, De garrulitate, section 3 2:1)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 3 2:1)

  • ἀλλ’ Ὅμηρόσ τοι τετίμακεν δι’ ἀνθρώπων, ὃσ αὐτοῦ πᾶσαν ὀρθώσαισ ἀρετὰν κατὰ ῥάβδον ἔφρασεν θεσπεσίων ἐπέων λοιποῖσ ἀθύρειν. (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 4 13:1)

    (핀다르, Odes, isthmian odes, isthmian 4 13:1)

  • πᾶσαι δέ οἱ, ἥντιν’ ἀθύροι μολπήν, οὐκ ἐπὶ δηρὸν ἐφήνδανεν ἑψιάασθαι. (Apollodorus, Argonautica, book 3 16:3)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 16:3)

  • κωμικὸν ἀμφιέπω Θάλεια μέλοσ, ἔργα δὲ φωτῶν οὐχ ὁσίων θυμέλῃσι φιλοκροτάλοισιν ἀθύρω. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 505 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 505 1:2)

유의어

  1. 부르다

  2. 놀다

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION