고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κοινωνέω
형태분석: κοινωνέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κοινωνῶ (나는) ~와 비교한다 |
κοινωνεῖς (너는) ~와 비교한다 |
κοινωνεῖ (그는) ~와 비교한다 |
쌍수 | κοινωνεῖτον (너희 둘은) ~와 비교한다 |
κοινωνεῖτον (그 둘은) ~와 비교한다 |
||
복수 | κοινωνοῦμεν (우리는) ~와 비교한다 |
κοινωνεῖτε (너희는) ~와 비교한다 |
κοινωνοῦσιν* (그들은) ~와 비교한다 |
|
접속법 | 단수 | κοινωνῶ (나는) ~와 비교하자 |
κοινωνῇς (너는) ~와 비교하자 |
κοινωνῇ (그는) ~와 비교하자 |
쌍수 | κοινωνῆτον (너희 둘은) ~와 비교하자 |
κοινωνῆτον (그 둘은) ~와 비교하자 |
||
복수 | κοινωνῶμεν (우리는) ~와 비교하자 |
κοινωνῆτε (너희는) ~와 비교하자 |
κοινωνῶσιν* (그들은) ~와 비교하자 |
|
기원법 | 단수 | κοινωνοῖμι (나는) ~와 비교하기를 (바라다) |
κοινωνοῖς (너는) ~와 비교하기를 (바라다) |
κοινωνοῖ (그는) ~와 비교하기를 (바라다) |
쌍수 | κοινωνοῖτον (너희 둘은) ~와 비교하기를 (바라다) |
κοινωνοίτην (그 둘은) ~와 비교하기를 (바라다) |
||
복수 | κοινωνοῖμεν (우리는) ~와 비교하기를 (바라다) |
κοινωνοῖτε (너희는) ~와 비교하기를 (바라다) |
κοινωνοῖεν (그들은) ~와 비교하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κοινώνει (너는) ~와 비교해라 |
κοινωνείτω (그는) ~와 비교해라 |
|
쌍수 | κοινωνεῖτον (너희 둘은) ~와 비교해라 |
κοινωνείτων (그 둘은) ~와 비교해라 |
||
복수 | κοινωνεῖτε (너희는) ~와 비교해라 |
κοινωνούντων, κοινωνείτωσαν (그들은) ~와 비교해라 |
||
부정사 | κοινωνεῖν ~와 비교하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κοινωνων κοινωνουντος | κοινωνουσα κοινωνουσης | κοινωνουν κοινωνουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κοινωνοῦμαι (나는) ~와 비교된다 |
κοινωνεῖ, κοινωνῇ (너는) ~와 비교된다 |
κοινωνεῖται (그는) ~와 비교된다 |
쌍수 | κοινωνεῖσθον (너희 둘은) ~와 비교된다 |
κοινωνεῖσθον (그 둘은) ~와 비교된다 |
||
복수 | κοινωνούμεθα (우리는) ~와 비교된다 |
κοινωνεῖσθε (너희는) ~와 비교된다 |
κοινωνοῦνται (그들은) ~와 비교된다 |
|
접속법 | 단수 | κοινωνῶμαι (나는) ~와 비교되자 |
κοινωνῇ (너는) ~와 비교되자 |
κοινωνῆται (그는) ~와 비교되자 |
쌍수 | κοινωνῆσθον (너희 둘은) ~와 비교되자 |
κοινωνῆσθον (그 둘은) ~와 비교되자 |
||
복수 | κοινωνώμεθα (우리는) ~와 비교되자 |
κοινωνῆσθε (너희는) ~와 비교되자 |
κοινωνῶνται (그들은) ~와 비교되자 |
|
기원법 | 단수 | κοινωνοίμην (나는) ~와 비교되기를 (바라다) |
κοινωνοῖο (너는) ~와 비교되기를 (바라다) |
κοινωνοῖτο (그는) ~와 비교되기를 (바라다) |
쌍수 | κοινωνοῖσθον (너희 둘은) ~와 비교되기를 (바라다) |
κοινωνοίσθην (그 둘은) ~와 비교되기를 (바라다) |
||
복수 | κοινωνοίμεθα (우리는) ~와 비교되기를 (바라다) |
κοινωνοῖσθε (너희는) ~와 비교되기를 (바라다) |
κοινωνοῖντο (그들은) ~와 비교되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κοινωνοῦ (너는) ~와 비교되어라 |
κοινωνείσθω (그는) ~와 비교되어라 |
|
쌍수 | κοινωνεῖσθον (너희 둘은) ~와 비교되어라 |
κοινωνείσθων (그 둘은) ~와 비교되어라 |
||
복수 | κοινωνεῖσθε (너희는) ~와 비교되어라 |
κοινωνείσθων, κοινωνείσθωσαν (그들은) ~와 비교되어라 |
||
부정사 | κοινωνεῖσθαι ~와 비교되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κοινωνουμενος κοινωνουμενου | κοινωνουμενη κοινωνουμενης | κοινωνουμενον κοινωνουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκοινώνουν (나는) ~와 비교하고 있었다 |
ἐκοινώνεις (너는) ~와 비교하고 있었다 |
ἐκοινώνειν* (그는) ~와 비교하고 있었다 |
쌍수 | ἐκοινωνεῖτον (너희 둘은) ~와 비교하고 있었다 |
ἐκοινωνείτην (그 둘은) ~와 비교하고 있었다 |
||
복수 | ἐκοινωνοῦμεν (우리는) ~와 비교하고 있었다 |
ἐκοινωνεῖτε (너희는) ~와 비교하고 있었다 |
ἐκοινώνουν (그들은) ~와 비교하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκοινωνούμην (나는) ~와 비교되고 있었다 |
ἐκοινωνοῦ (너는) ~와 비교되고 있었다 |
ἐκοινωνεῖτο (그는) ~와 비교되고 있었다 |
쌍수 | ἐκοινωνεῖσθον (너희 둘은) ~와 비교되고 있었다 |
ἐκοινωνείσθην (그 둘은) ~와 비교되고 있었다 |
||
복수 | ἐκοινωνούμεθα (우리는) ~와 비교되고 있었다 |
ἐκοινωνεῖσθε (너희는) ~와 비교되고 있었다 |
ἐκοινωνοῦντο (그들은) ~와 비교되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기