헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ψεκτός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ψεκτός ψεκτή ψεκτόν

형태분석: ψεκτ (어간) + ος (어미)

어원: 분사형

  1. blamed, blameable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ψεκτός

(이)가

ψεκτή

(이)가

ψεκτόν

(것)가

속격 ψεκτοῦ

(이)의

ψεκτῆς

(이)의

ψεκτοῦ

(것)의

여격 ψεκτῷ

(이)에게

ψεκτῇ

(이)에게

ψεκτῷ

(것)에게

대격 ψεκτόν

(이)를

ψεκτήν

(이)를

ψεκτόν

(것)를

호격 ψεκτέ

(이)야

ψεκτή

(이)야

ψεκτόν

(것)야

쌍수주/대/호 ψεκτώ

(이)들이

ψεκτᾱ́

(이)들이

ψεκτώ

(것)들이

속/여 ψεκτοῖν

(이)들의

ψεκταῖν

(이)들의

ψεκτοῖν

(것)들의

복수주격 ψεκτοί

(이)들이

ψεκταί

(이)들이

ψεκτά

(것)들이

속격 ψεκτῶν

(이)들의

ψεκτῶν

(이)들의

ψεκτῶν

(것)들의

여격 ψεκτοῖς

(이)들에게

ψεκταῖς

(이)들에게

ψεκτοῖς

(것)들에게

대격 ψεκτούς

(이)들을

ψεκτᾱ́ς

(이)들을

ψεκτά

(것)들을

호격 ψεκτοί

(이)들아

ψεκταί

(이)들아

ψεκτά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸν δὲ θάνατον οὐδετέρου μὲν ἔστιν ἐπαινέσαι, ψεκτὸσ δὲ ὁ Δημητρίου μᾶλλον. (Plutarch, Comparison of Demetrius and Antony, chapter 6 2:1)

    (플루타르코스, Comparison of Demetrius and Antony, chapter 6 2:1)

  • ψεκτὸσ μὲν γὰρ ὁ Ῥώσκιοσ, ἀναιδεῖσ δὲ Πάρθοι τὰ Μιλησιακὰ ψέγοντεσ, ὧν πολλοὶ βεβασιλεύκασιν ἐκ Μιλησίων καὶ Ιὠνίδων ἑταιρῶν γεγονότεσ Ἀρσακίδαι. (Plutarch, chapter 32 5:1)

    (플루타르코스, chapter 32 5:1)

  • ὁ μὲν οὖν ἄξιοσ μικρῶν, μεγάλων δ’ ἀξιῶν ἑαυτὸν ψεκτόσ ἀνόητον γὰρ καὶ οὐ καλὸν τὸ παρὰ τὴν ἀξίαν τυγχάνειν, ψεκτὸσ δὲ καὶ ὅστισ ἄξιοσ ὢν ὑπαρχόντων αὐτῷ τῶν τοιούτων μετέχειν μὴ ἀξιοῖ ἑαυτόν· (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 108:2)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 108:2)

  • ὁ δὲ τέταρτοσ τῶν διορισθέντων οὔτε πάμπαν ψεκτὸσ οὔτε μεγαλόψυχοσ, περὶ οὐδὲν ἔχ<ον> ὢν μέγεθοσ· (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 113:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 113:1)

유의어

  1. blamed

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION