헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μωμητός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μωμητός μωμητή μωμητόν

형태분석: μωμητ (어간) + ος (어미)

어원: mwma/omai

  1. to be blamed

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μωμητός

(이)가

μωμητή

(이)가

μωμητόν

(것)가

속격 μωμητοῦ

(이)의

μωμητῆς

(이)의

μωμητοῦ

(것)의

여격 μωμητῷ

(이)에게

μωμητῇ

(이)에게

μωμητῷ

(것)에게

대격 μωμητόν

(이)를

μωμητήν

(이)를

μωμητόν

(것)를

호격 μωμητέ

(이)야

μωμητή

(이)야

μωμητόν

(것)야

쌍수주/대/호 μωμητώ

(이)들이

μωμητᾱ́

(이)들이

μωμητώ

(것)들이

속/여 μωμητοῖν

(이)들의

μωμηταῖν

(이)들의

μωμητοῖν

(것)들의

복수주격 μωμητοί

(이)들이

μωμηταί

(이)들이

μωμητά

(것)들이

속격 μωμητῶν

(이)들의

μωμητῶν

(이)들의

μωμητῶν

(것)들의

여격 μωμητοῖς

(이)들에게

μωμηταῖς

(이)들에게

μωμητοῖς

(것)들에게

대격 μωμητούς

(이)들을

μωμητᾱ́ς

(이)들을

μωμητά

(것)들을

호격 μωμητοί

(이)들아

μωμηταί

(이)들아

μωμητά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡμάρτοσαν οὐκ αὐτῷ τέκνα μωμητά, γενεὰ σκολιὰ καὶ διεστραμμένη. (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:5)

    (70인역 성경, 신명기 32:5)

  • Ὑπέρβιοσ δέ, κεδνὸσ Οἴνοποσ τόκοσ, ἀνὴρ κατ’ ἄνδρα τοῦτον ᾑρέθη, θέλων ἐξιστορῆσαι μοῖραν ἐν χρείᾳ τύχησ, οὔτ’ εἶδοσ οὔτε θυμὸν οὐδ’ ὅπλων σχέσιν μωμητόσ, Ἑρμῆσ δ’ εὐλόγωσ ξυνήγαγεν. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, strophe 2 1:10)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 2 1:10)

유의어

  1. to be blamed

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION