헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπόνομος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπόνομος ὑπόνομον

형태분석: ὑπονομ (어간) + ος (어미)

  1. 지하의, 땅속의
  2. 나의, 내
  1. underground
  2. an underground passage, mine
  3. a water-pipe

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὑπόνομος

지하의 (이)가

ὑπόνομον

지하의 (것)가

속격 ὑπονόμου

지하의 (이)의

ὑπονόμου

지하의 (것)의

여격 ὑπονόμῳ

지하의 (이)에게

ὑπονόμῳ

지하의 (것)에게

대격 ὑπόνομον

지하의 (이)를

ὑπόνομον

지하의 (것)를

호격 ὑπόνομε

지하의 (이)야

ὑπόνομον

지하의 (것)야

쌍수주/대/호 ὑπονόμω

지하의 (이)들이

ὑπονόμω

지하의 (것)들이

속/여 ὑπονόμοιν

지하의 (이)들의

ὑπονόμοιν

지하의 (것)들의

복수주격 ὑπόνομοι

지하의 (이)들이

ὑπόνομα

지하의 (것)들이

속격 ὑπονόμων

지하의 (이)들의

ὑπονόμων

지하의 (것)들의

여격 ὑπονόμοις

지하의 (이)들에게

ὑπονόμοις

지하의 (것)들에게

대격 ὑπονόμους

지하의 (이)들을

ὑπόνομα

지하의 (것)들을

호격 ὑπόνομοι

지하의 (이)들아

ὑπόνομα

지하의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διὸ καὶ προϊούσησ ὁδῷ τῆσ ἐλπίδοσ αὐτὸσ μὲν ἔξωθεν προσέβαλλεν, ἐκκαλούμενοσ ἐπὶ τὰ τείχη τοὺσ πολεμίουσ, ἄλλοι δ’ ἀδήλωσ ὑποπορευόμενοι διὰ τῶν ὑπονόμων ἔλαθον ἐντὸσ γενόμενοι τῆσ ἄκρασ κατὰ τὸ τῆσ Ἥρασ ἱερόν, ὃ μέγιστον ἦν ἐν τῇ πόλει καὶ μάλιστα τιμώμενον. (Plutarch, Camillus, chapter 5 3:2)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 5 3:2)

  • ὁ μὲν οὖν Νικοκλῆσ ἔλαθε διά τινων ὑπονόμων ὑπεκδὺσ καὶ ἀποδρὰσ ἐκ τῆσ πόλεωσ, οἱ δὲ στρατιῶται καταπαύσαντεσ μετὰ τῶν Σικυωνίων τὸ πῦρ διήρπαζον τὴν οἰκίαν. (Plutarch, Aratus, chapter 9 1:4)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 9 1:4)

  • ἐν δὲ Βιθυνίᾳ τόποσ ἐστὶ θινώδησ ἐπὶ θαλάσσησ καὶ πρὸσ αὐτῷ κώμη τισ μεγάλη Λίβυσσα καλεῖται, περὶ ταύτην ἔτυχε διατρίβων Ἀννίβασ, ἀεὶ δὲ ἀπιστῶν τῇ τοῦ Προυσίου μαλακίᾳ καὶ φοβούμενοσ τοὺσ Ῥωμαίουσ τὴν οἰκίαν ἔτι πρότερον ἐξόδοισ ἑπτὰ καταγείοισ συντετρημένην ἐκ τῆσ ἑαυτοῦ διαίτησ εἶχεν, ἄλλου κατ’ ἄλλο τῶν ὑπονόμων, πόρρω δὲ πάντων ἀδήλωσ ἐκφερόντων. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 20 4:1)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 20 4:1)

  • ὡσ οὖν ἤκουσε τότε τὸ πρόσταγμα τοῦ Τίτου, φεύγειν μὲν ὡρ́μησε διὰ τῶν ὑπονόμων, ἐντυχὼν δὲ φυλακαῖσ βασιλικαῖσ ἔγνω δι’ αὑτοῦ τελευτᾶν. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 20 5:1)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 20 5:1)

  • οὔτε γὰρ βάθουσ πέρασ οὔτε ὑπονόμων οἱ ὀρύττοντεσ εὑρίσκουσι. (Xenophon, Minor Works, , chapter 4 28:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 4 28:2)

유의어

  1. 지하의

  2. 나의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION