헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὕπατος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὕπατος

형태분석: ὑπατ (어간) + ος (어미)

  1. 가장 높은, 최고의, 최후의, 가장 깊은, 가장 낮은
  2. 지난, 최후의
  3. 최고의, 가장 높은, 최초의
  1. highest, uppermost, (of place) at the very top, lowest, furthest
  2. (of time) last
  3. (of quality) highest, best

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ύ̔πατος

가장 높은 (이)가

ὑπάτη

가장 높은 (이)가

ύ̔πατον

가장 높은 (것)가

속격 ὑπάτου

가장 높은 (이)의

ὑπάτης

가장 높은 (이)의

ὑπάτου

가장 높은 (것)의

여격 ὑπάτῳ

가장 높은 (이)에게

ὑπάτῃ

가장 높은 (이)에게

ὑπάτῳ

가장 높은 (것)에게

대격 ύ̔πατον

가장 높은 (이)를

ὑπάτην

가장 높은 (이)를

ύ̔πατον

가장 높은 (것)를

호격 ύ̔πατε

가장 높은 (이)야

ὑπάτη

가장 높은 (이)야

ύ̔πατον

가장 높은 (것)야

쌍수주/대/호 ὑπάτω

가장 높은 (이)들이

ὑπάτᾱ

가장 높은 (이)들이

ὑπάτω

가장 높은 (것)들이

속/여 ὑπάτοιν

가장 높은 (이)들의

ὑπάταιν

가장 높은 (이)들의

ὑπάτοιν

가장 높은 (것)들의

복수주격 ύ̔πατοι

가장 높은 (이)들이

ύ̔παται

가장 높은 (이)들이

ύ̔πατα

가장 높은 (것)들이

속격 ὑπάτων

가장 높은 (이)들의

ὑπατῶν

가장 높은 (이)들의

ὑπάτων

가장 높은 (것)들의

여격 ὑπάτοις

가장 높은 (이)들에게

ὑπάταις

가장 높은 (이)들에게

ὑπάτοις

가장 높은 (것)들에게

대격 ὑπάτους

가장 높은 (이)들을

ὑπάτᾱς

가장 높은 (이)들을

ύ̔πατα

가장 높은 (것)들을

호격 ύ̔πατοι

가장 높은 (이)들아

ύ̔παται

가장 높은 (이)들아

ύ̔πατα

가장 높은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐξαποστείλασ ἐκάλεσε πάντασ τοὺσ μεγιστᾶνασ τῆσ Περσίδοσ καὶ τῆσ Μηδείασ καὶ τοὺσ σατράπασ καὶ στρατηγοὺσ καὶ τοπάρχασ καὶ ὑπάτουσ καὶ ἐκάθισεν ἐν τῷ χρηματιστηρίῳ, καὶ ἀνεγνώσθη τὸ γράμμα ἐνώπιον αὐτῶν. (Septuagint, Liber Esdrae I 3:14)

    (70인역 성경, 에즈라기 3:14)

  • καὶ ἀπέστειλε συναγαγεῖν τοὺσ ὑπάτουσ καὶ τοὺσ στρατηγοὺσ καὶ τοὺσ τοπάρχασ, ἡγουμένουσ τε καὶ τυράννουσ καὶ τοὺσ ἐπ’ ἐξουσιῶν καὶ πάντασ τοὺσ ἄρχοντασ τῶν χωρῶν ἐλθεῖν εἰσ τὰ ἐγκαίνια τῆσ εἰκόνοσ, ἣν ἔστησε Ναβουχοδονόσορ ὁ βασιλεύσ. (Septuagint, Prophetia Danielis 3:2)

    (70인역 성경, 다니엘서 3:2)

  • ὅθεν ὁ μὲν Κάτωνοσ οἶκοσ ἄχρι γένουσ τετάρτου στρατηγοὺσ καὶ ὑπάτουσ τῇ Ῥώμῃ παρεῖχε· (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 6:1)

    (플루타르코스, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 6:1)

  • τούτου δ’ αἴτιον ἡ τῆσ τότε πολιτείασ κατάστασισ, ἐκ διαφορᾶσ τοῦ δήμου πρὸσ τὴν σύγκλητον ὑπάτουσ μὲν ἐρίσαντοσ μὴ ἀποδείκνυσθαι, χιλιάρχουσ δὲ χειροτονοῦντοσ ἐπὶ τὴν ἡγεμονίαν, ὧν, καίπερ ἀπ’ ἐξουσίασ καὶ δυνάμεωσ ὑπατικῆσ ἅπαντα πραττόντων, ἧττον ἦν ἐπαχθὴσ ἡ ἀρχὴ διὰ τὸ πλῆθοσ, τὸ γὰρ ἓξ ἄνδρασ, ἀλλὰ μὴ δύο, τοῖσ πράγμασιν ἐφιστάναι, παρεμυθεῖτο τοὺσ βαρυνομένουσ τὴν ὀλιγαρχίαν. (Plutarch, Camillus, chapter 1 2:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 1 2:1)

  • οὐ μὴν ἀλλὰ τῇ ὑστεραίᾳ τῆσ βουλῆσ συνελθούσησ εἰσ τὸ τῆσ Γῆσ ἱερόν, Ἀντωνίου δὲ καὶ Πλάγκου καὶ Κικέρωνοσ εἰπόντων περὶ ἀμνηστίασ καὶ ὁμονοίασ, ἔδοξε μὴ μόνον ἄδειαν εἶναι τοῖσ ἀνδράσιν, ἀλλὰ καὶ γνώμην ὑπὲρ τιμῶν προθεῖναι τοὺσ ὑπάτουσ, καὶ ταῦτ’ ἐπιψηφισάμενοι διελύθησαν. (Plutarch, Brutus, chapter 19 1:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 19 1:1)

유의어

  1. 지난

  2. 최고의

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION