ὑπάγω
비축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ὑπάγω
ὑπάξω
ὑπήγαγον
형태분석:
ὑπ
(접두사)
+
ά̓γ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- (transitive), to lead or bring under
- to bring under one's power
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "οὐχ ὥσπερ ἡ Ἀθηνᾶ πρὸ τοῦ Μενελάου τὸ βέλοσ εἰσ τὰ καρτερώτατα τῶν ὅπλων ὑπάγουσα, θώρακι καὶ μίτρᾳ καὶ ζωστῆρι τῆσ πληγῆσ τὸν τόνον ἀφεῖλε θιγούσησ; (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 10 1:2)
(플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 10 1:2)
- "οὐχ ὥσπερ ἡ Ἀθηνᾶ πρὸ τοῦ Μενελάου τὸ βέλοσ εἰσ τὰ καρτερώτατα τῶν ὅπλων ὑπάγουσα, θώρακι καὶ μίτρᾳ καὶ ζωστῆρι τῆσ πληγῆσ τὸν τόνον ἀφεῖλε θιγούσησ τοῦ σώματοσ, ὅσον αἵματι πρόφασιν ῥυῆναι, ἀλλὰ γυμνὰ παρέχουσα τοῖσ βέλεσι τὰ καίρια, καὶ δι’ ὀστέων έλαύνουσα τὰσ πληγάσ, καὶ περιτρέχουσα κύκλῳ τὸ σῶμα, καὶ πολιορκοῦσα τὰσ ὄψεισ, τὰσ βάσεισ, ἐμποδίζουσα τὰσ διώξεισ, περισπῶσα τὰσ νίκασ, ἀνατρέπουσα τὰσ ἐλπίδασ. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 101)
(플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 101)
- ἡσυχῆ γὰρ ὑπάγουσα παραβάλλει τὸ οὖσ κἂν μὲν αἴσθηται ψόφῳ τοῦ ῥεύματοσ ἐγγὺσ ὑποφερομένου, τεκμαιρομένη μὴ γεγονέναι διὰ βάθουσ τὴν πῆξιν ἀλλὰ λεπτὴν καὶ ἀβέβαιον ἵσταται, κἂν ἐᾷ τισ, ἐπανέρχεται τῷ δὲ μὴ ψοφεῖν θαρροῦσα διῆλθε. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 13 2:1)
(플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 13 2:1)
- Κοιλίη ὑπάγουσα, δίψησ μεστὴ, γλῶσσα τρηχείη, ξηρὴ, ἁλυκώδησ‧ οὔρων ἀπόληψισ‧ ἀγρυπνίη‧ ἀκρωτήρια ἐψυγμένα. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 1.9)
(히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 1.9)
유의어
-
-
to bring under one's power
파생어
- ἄγω (이끌다, 안내하다, 가져오다)
- ἀνάγω (위로 이끌다, 이끌어 올라가다, 도로 가져놓다)
- ἀπάγω (실어나르다, 채어가다, 도둑질하다)
- διάγω (쓰다, 지내다, 지나가다)
- εἰσάγω (소개하다, 넣다, 들이다)
- ἐνάγω (추진하다, 촉진시키다, 가속하다)
- ἐξάγω (가져오다, 불러내다, 소집하다)
- ἐπάγω (주입시키다, 야기시키다, 고무하다)
- ἐπανάγω (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)
- κατάγω (가져오다, 데리다, 되돌아 이끌다)
- μετάγω (to convey from one place to another, to go by another route, change one's course)
- παράγω (전진하다, 행진하다, 나아가다)
- περιάγω (원을 그리며 돌다, 회전하다, 연기하다)
- προάγω (~에 접촉해 있다, 늘어뜨리다, 안으로 던지다)
- προανάγω (to lead up before, to put to sea before)
- προεξάγω (~와 비교하다, 관계되어 있다, ~에 속하다)
- προσάγω (제공하다, 공급하다, 양보하다)
- προσανάγω (to put back to)
- συνάγω (모으다, 수집하다, 회의를 위해 모이다)
- συνανάγω (to carry back together, to retire together, to go to sea together)
- συναπάγω (to lead away with, to be led away likewise, to accommodate oneself to)
- συνεξάγω (to lead out together, to be carried away together)
- συνεπάγω (to lead together against, to join in bringing in a foreign force to aid)
- ὑπεξάγω (밝게 하다, 앞으로 가져오다, 눈물을 쏟아내다)