Ancient Greek-English Dictionary Language

τιμωρός

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: τιμωρός τιμωρόν

Structure: τιμωρ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: timh/, a)ei/rw

Sense

  1. upholding honour;
  2. helping, aiding, succouring, a helper, aider, tutelary
  3. assisting one who has suffered wrong, avenging, an avenger, helping, to vengeance for, for vengeance

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • σὺ δέ, ὦ τύραννε, μέγαν σοὶ προσλαβὼν καὶ αὐτὸσ τιμωρόν, καινουργὲ τῶν βασάνων καὶ πολέμιε τῶν ἀληθῶσ εὐσεβούντων (Septuagint, Liber Maccabees IV 11:23)
  • ὦ δέσποτ’, ὦ μέγιστον Ἕλλησιν φάοσ, πιθοῦ, παράσχεσ χεῖρα τῇ πρεσβύτιδι τιμωρόν, εἰ καὶ μηδέν ἐστιν, ἀλλ’ ὅμωσ. (Euripides, Hecuba, episode, iambics 5:11)
  • δὸσ δῆτα πατρὸσ τοῖσδε τιμωρὸν δίκην. (Euripides, episode, lyric 3:4)
  • τὸ μὲν γὰρ πικραίνειν τὴν διάλεκτον, ὅταν ἀπαιτῶσιν οἱ καιροί πολλάκισ δὲ ἀπαιτοῦσι καὶ μάλιστα ἐν τοῖσ παθητικοῖσ τῶν ἐπιχειρημάτων, ἐγκώμιόν ἐστι τοῦ ῥήτοροσ, εἴ γε δὴ τὸ ποιεῖν τὸν ἀκροατὴν αὐστηρὸν τῶν νόμων φύλακα καὶ πικρὸν ἐξεταστὴν τῶν ἀδικημάτων καὶ τιμωρὸν ἀπαραίτητον τῶν παρανομούντων παρὰ τῆσ ῥητορικῆσ δυνάμεωσ ἢ μόνον ἢ μάλιστα τῶν ἄλλων ἀπαιτοῦμεν. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 55 1:2)
  • ἡ δ’ εἰσ τὸν παρόντα καιρὸν εὐτυχία καὶ πρὸσ τὰ μέλλοντα ταῖσ ἐλπίσιν ἐπῆρεν ὁρῶντασ ὡσ ἱερὸν ἄνδρα καὶ σὺν θεῷ τιμωρὸν ἥκοντα τῇ Σικελίᾳ, τὸν Τιμολέοντα σέβεσθαι καὶ φυλάττειν. (Plutarch, Timoleon, chapter 16 6:2)

Synonyms

  1. upholding honour

Related

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION