Ancient Greek-English Dictionary Language

τειχομαχία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: τειχομαχία

Structure: τειχομαχι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: from teixoma/xhs

Sense

  1. a battle with walls, a siege

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀλλ’ οὗτοι μὲν βασιλέων καὶ στρατηγῶν θάνατον ἀπέθνησκον, Λύσανδροσ δὲ πελταστοῦ καὶ προδρόμου δίκην ἀκλεῶσ παραναλώσασ ἑαυτόν, ἐμαρτύρησε τοῖσ παλαιοῖσ Σπαρτιάταισ ὅτι καλῶσ ἐφυλάττοντο τὰσ τειχομαχίασ, ἐν αἷσ οὐχ ὑπ’ ἀνδρὸσ μόνον τοῦ τυχόντοσ, ἀλλὰ καὶ ὑπὸ παιδὸσ καὶ γυναικὸσ ἀποθανεῖν ἂν συντύχοι πληγέντα τὸν κράτιστον, ὥσπερ τὸν Ἀχιλλέα φασὶν ὑπὸ τοῦ Πάριδοσ ἐν ταῖσ πύλαισ ἀναιρεθῆναι. (Plutarch, Comparison of Lysander and Sulla, chapter 4 3:1)
  • "καὶ κτείνοντασ μὲν ἄρα καὶ κτεινομένουσ ἀνθρώπουσ ὅπλα τε καὶ βέλη καὶ τειχομαχίασ καὶ λεηλασίασ ἔστι τισ ἐφορῶν καὶ βραβεύων θεὸσ Ἐνυάλιοσ καὶ Στράτιοσ· (Plutarch, Amatorius, section 14 1:3)
  • οὓσ ἐκ παρατάξεώσ τε καὶ τειχομαχίασ παραστησάμενοσ ἄνδρασ ἀγαθοὺσ κατὰ τὸν ἀγῶνα γενομένουσ οὐδὲν ἔτι διαθεῖναι κακὸν ἠξίωσεν, ἀλλὰ καὶ ταύτην ἐποίησεν ἄποικον Ῥωμαίων τὴν πόλιν ὥσπερ τὰσ προτέρασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 36 1:2)
  • οὓσ ἐκ παρατάξεώσ τε νικήσαντεσ ἑ̓χώρησαν γὰρ αὐτοῖσ ὁμόσἐ καὶ μετὰ ταῦτα ἐκ τειχομαχίασ κατὰ κράτοσ ἑλόντεσ ὅπλα μὲν ἀφείλοντο καὶ χώρασ ἐζημίωσαν τῇ τρίτῃ μερίδι· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 50 7:2)
  • Μάρκιοσ δὲ Τελλήνασ πόλιν τῶν Λατίνων ἐπιφανῆ κατὰ τὸν αὐτὸν αἱρεῖ χρόνον ἐκ παρατάξεώσ τε νικήσασ καὶ διὰ τειχομαχίασ παραστησάμενοσ, τούσ τε ἁλόντασ οὐδὲν ὧν εἶχον ἀφελόμενοσ εἰσ Ῥώμην μητήγαγε καὶ τῆσ πόλεωσ εἰσ κατασκευὴν οἰκιῶν τόπον ἀπεμέρισε· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 38 3:2)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION