헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τειχομαχία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τειχομαχία

형태분석: τειχομαχι (어간) + ᾱ (어미)

어원: from teixoma/xhs

  1. 포위
  1. a battle with walls, a siege

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τοῖσ Λακεδαιμονίοισ παντάπασιν ἀργῶσ πρὸσ τειχομαχίαν καὶ ἀπείρωσ ἔχουσιν ἐπιφανέντεσ αἱροῦσι τὸ στρατόπεδον φόνῳ πολλῷ τῶν πολεμίων. (Plutarch, , chapter 19 3:3)

    (플루타르코스, , chapter 19 3:3)

  • μαθὼν δὲ τὴν διάνοιαν αὐτῶν ὁ Μάρκιοσ ὑπονόμουσ ὤρυττεν ἀπὸ τῆσ ἰδίασ παρεμβολῆσ ἀρξάμενοσ ὑπὸ τὰ τείχη τῆσ πόλεωσ, καὶ ἐπειδὴ τέλοσ εἶχεν ἤδη τὸ ἔργον, ἀναστήσασ τὸν στρατὸν ἦγεν ἐπὶ τὴν πόλιν, μηχανάσ τε πολλὰσ καὶ κλίμακασ καὶ τἆλλα πρὸσ τειχομαχίαν κατεσκευασμένα ἐπαγόμενοσ, οὐ καθ’ ὃν αἱ διώρυγεσ ἐγίνοντο τοῦ τείχουσ τόπον, ἀλλὰ καθ’ ἕτερον. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 40 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 40 1:1)

  • καὶ στρατεύσασ ἐπ’ αὐτοὺσ μεγάλῃ χειρὶ πολλὴν περιεβάλετο λείαν πόλει τε αὐτῶν Οὐελίτραισ προσκαθεζόμενοσ ἀπετάφρευε καὶ περιεχαράκου καὶ τειχομαχίαν συνίστατο τῆσ ὑπαίθρου κρατῶν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 41 7:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 41 7:2)

  • διαφαινούσησ δὲ τῆσ ἡμέρασ διεβίβαζε τὴν δύναμιν ἡγουμένων τῶν ἐλεφάντων, ἐπακολουθούντων δὲ τῶν ὑπασπιστῶν καὶ κλιμακοφόρων καὶ τῶν ἄλλων δι’ ὧν ἔμελλε τὴν τειχομαχίαν ποιεῖσθαι. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 33 6:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 33 6:2)

  • καὶ ἀναδραμόντεσ ἐπὶ τὰ τείχη πάντα τε ὅπλων ἐπλήρουν καὶ ἀπεμάχοντο ὁμοῦ τοὺσ περὶ τὸν Φάννιον ἀπὸ τῆσ γῆσ ἐνοχλοῦντασ καὶ τὸν Κάσσιον τοῖσ πρὸσ θαλάσσῃ τείχεσι τὸ ναυτικὸν οὐκ ἀνέτοιμον ἐσ τειχομαχίαν ἐπαγαγόντα· (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 9 8:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 9 8:5)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION