헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ταὐτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ταὐτός

형태분석: ταὐτ (어간) + ος (어미)

  1. 동일한, 똑같은
  1. identical

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ταὐτός

동일한 (이)가

ταὐτή

동일한 (이)가

ταῦ̓τον

동일한 (것)가

속격 ταὐτοῦ

동일한 (이)의

ταὐτῆς

동일한 (이)의

ταύ̓του

동일한 (것)의

여격 ταὐτῷ

동일한 (이)에게

ταὐτῇ

동일한 (이)에게

ταύ̓τῳ

동일한 (것)에게

대격 ταὐτόν

동일한 (이)를

ταὐτήν

동일한 (이)를

ταῦ̓τον

동일한 (것)를

호격 ταὐτέ

동일한 (이)야

ταὐτή

동일한 (이)야

ταῦ̓τον

동일한 (것)야

쌍수주/대/호 ταὐτώ

동일한 (이)들이

ταὐτᾱ́

동일한 (이)들이

ταύ̓τω

동일한 (것)들이

속/여 ταὐτοῖν

동일한 (이)들의

ταὐταῖν

동일한 (이)들의

ταύ̓τοιν

동일한 (것)들의

복수주격 ταὐτοί

동일한 (이)들이

ταὐταί

동일한 (이)들이

ταῦ̓τα

동일한 (것)들이

속격 ταὐτῶν

동일한 (이)들의

ταὐτῶν

동일한 (이)들의

ταύ̓των

동일한 (것)들의

여격 ταὐτοῖς

동일한 (이)들에게

ταὐταῖς

동일한 (이)들에게

ταύ̓τοις

동일한 (것)들에게

대격 ταὐτούς

동일한 (이)들을

ταὐτᾱ́ς

동일한 (이)들을

ταῦ̓τα

동일한 (것)들을

호격 ταὐτοί

동일한 (이)들아

ταὐταί

동일한 (이)들아

ταῦ̓τα

동일한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δέ σοι μετέδοξε βελτίω ταῦτα εἶναι καὶ τὴν μὲν ἐλευθερίαν μακρὰ χαίρειν ἐᾶν, ζηλῶσαι δὲ τὸ ἀγεννέστατον ἐκεῖνο ἰαμβεῖον ὅπου τὸ κέρδοσ, παρὰ φύσιν δουλευτέον, ὁρ́α ὅπωσ μηδεὶσ ἔτι ἀκούσεταί σου ἀναγινώσκοντοσ αὐτό, ἀλλὰ μηδὲ ἄλλῳ παράσχῃσ τῶν τὸν παρόντα σου βίον ὁρώντων ἐπελθεῖν τὰ γεγραμμένα, εὔχου δὲ Ἑρμῇ τῷ χθονίῳ καὶ τῶν ἀκηκοότων πρότερον πολλὴν λήθην κατασκεδάσαι, ἢ δόξεισ τῷ τοῦ Κορινθίου μύθου ταὐτόν τι πεπονθέναι, κατὰ σαυτοῦ ὁ Βελλεροφόντησ γεγραφὼσ τὸ βιβλίον· (Lucian, Apologia 9:2)

    (루키아노스, Apologia 9:2)

  • ὁ πατὴρ δὲ ὑπὸ ἰδιωτείασ οὐ γὰρ οἶδεν οὔτε ἀρχὴν τοῦ κατέχοντοσ κακοῦ οὔτε τὴν αἰτίαν οὔτε τὸ μέτρον τοῦ πάθουσ ἐκέλευεν ἰᾶσθαι καὶ τὸ ὅμοιον ἐκχέαι φάρμακον οἰέται ^ γὰρ ἓν εἶναι μανίασ εἶδοσ καὶ μίαν τὴν νόσον καὶ τἀρρώστημα ταὐτὸν καὶ παραπλησίαν τὴν θεραπείαν δεχόμενον. (Lucian, Abdicatus, (no name) 7:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 7:1)

  • οὐ γὰρ ταὐτὸν παρανοεῖν καὶ παραπαίειν καὶ λυττᾶν καὶ μεμηνέναι, ἀλλὰ ταῦτα πάντα τοῦ μᾶλλον ἢ ἧττον ἔχεσθαι τῇ νόσῳ ὀνόματά ἐστιν. (Lucian, Abdicatus, (no name) 30:2)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 30:2)

  • εἰ δέ γε ἠπίστατο τὰσ κύνασ τὰσ Κελτικάσ, ταὐτὸν τοῦτο δοκεῖ ἄν μοι ἀποφήνασθαι περὶ τῶν κυνῶν, ὡσ ὁπόσουσ λαγὼσ οὐχ αἱροῦσιν κύνεσ κατὰ πόδασ, παρὰ φύσιν σώματοσ οὐχ αἱροῦσιν ἢ τύχῃ χρησάμεναι. (Arrian, Cynegeticus, chapter 2 3:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 2 3:1)

  • ἓν γὰρ οὐδὲν οὕτω τεκμήριον ἐσ ὠκύτητά τε καὶ γενναιότητα εὑρ́οισ ἂν ἐπιλεγόμενοσ ταὐτὸν ἐπὶ πάσῃ ἰδέᾳ κυνόσ, ὡσ τὸ μῆκοσ, καὶ τοὐναντίον τὴν βραχύτητα ἐσ τὸ βραδὺ καὶ ἀγεννέσ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 4 2:2)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 4 2:2)

유의어

  1. 동일한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION