헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ταὐτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ταὐτός

형태분석: ταὐτ (어간) + ος (어미)

  1. 동일한, 똑같은
  1. identical

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ταὐτός

동일한 (이)가

ταὐτή

동일한 (이)가

ταῦ̓τον

동일한 (것)가

속격 ταὐτοῦ

동일한 (이)의

ταὐτῆς

동일한 (이)의

ταύ̓του

동일한 (것)의

여격 ταὐτῷ

동일한 (이)에게

ταὐτῇ

동일한 (이)에게

ταύ̓τῳ

동일한 (것)에게

대격 ταὐτόν

동일한 (이)를

ταὐτήν

동일한 (이)를

ταῦ̓τον

동일한 (것)를

호격 ταὐτέ

동일한 (이)야

ταὐτή

동일한 (이)야

ταῦ̓τον

동일한 (것)야

쌍수주/대/호 ταὐτώ

동일한 (이)들이

ταὐτᾱ́

동일한 (이)들이

ταύ̓τω

동일한 (것)들이

속/여 ταὐτοῖν

동일한 (이)들의

ταὐταῖν

동일한 (이)들의

ταύ̓τοιν

동일한 (것)들의

복수주격 ταὐτοί

동일한 (이)들이

ταὐταί

동일한 (이)들이

ταῦ̓τα

동일한 (것)들이

속격 ταὐτῶν

동일한 (이)들의

ταὐτῶν

동일한 (이)들의

ταύ̓των

동일한 (것)들의

여격 ταὐτοῖς

동일한 (이)들에게

ταὐταῖς

동일한 (이)들에게

ταύ̓τοις

동일한 (것)들에게

대격 ταὐτούς

동일한 (이)들을

ταὐτᾱ́ς

동일한 (이)들을

ταῦ̓τα

동일한 (것)들을

호격 ταὐτοί

동일한 (이)들아

ταὐταί

동일한 (이)들아

ταῦ̓τα

동일한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΚΑΙ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ πρὸσ Νῶε. εἴσελθε σὺ καὶ πᾶσ ὁ οἶκόσ σου εἰσ τὴν κιβωτόν, ὅτι σὲ εἶδον δίκαιον ἐναντίον μου ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ. (Septuagint, Liber Genesis 7:1)

    (70인역 성경, 창세기 7:1)

  • ἐν τῷ ἑξακοσιοστῷ ἔτει ἐν τῇ ζωῇ τοῦ Νῶε, τοῦ δευτέρου μηνόσ, ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνόσ, τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐρράγησαν πᾶσαι αἱ πηγαὶ τῆσ ἀβύσσου, καὶ οἱ καταρράκται τοῦ οὐρανοῦ ἠνεῴχθησαν. (Septuagint, Liber Genesis 7:11)

    (70인역 성경, 창세기 7:11)

  • ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ εἰσῆλθε Νῶε, Σήμ, Χάμ, Ἰάφεθ, οἱ υἱοὶ Νῶε, καὶ ἡ γυνὴ Νῶε καὶ αἱ τρεῖσ γυναῖκεσ τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ̓ αὐτοῦ εἰσ τὴν κιβωτόν. (Septuagint, Liber Genesis 7:13)

    (70인역 성경, 창세기 7:13)

  • ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ἐπαύριον καὶ εἶπεν ἡ πρεσβυτέρα πρὸσ τὴν νεωτέραν. ἰδοὺ ἐκοιμήθην χθὲσ μετὰ τοῦ πατρὸσ ἡμῶν. ποτίσωμεν αὐτὸν οἶνον καὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, καὶ εἰσελθοῦσα κοιμήθητι μετ̓ αὐτοῦ, καὶ ἐξαναστήσωμεν ἐκ τοῦ πατρὸσ ἡμῶν σπέρμα. (Septuagint, Liber Genesis 19:34)

    (70인역 성경, 창세기 19:34)

  • καὶ παροίκει ἐν τῇ γῇ ταύτῃ, καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ καὶ εὐλογήσω σε. σοὶ γὰρ καὶ τῷ σπέρματί σου δώσω πᾶσαν τὴν γῆν ταύτην καὶ στήσω τὸν ὅρκον μου, ὃν ὤμοσα τῷ Ἁβραὰμ τῷ πατρί σου. (Septuagint, Liber Genesis 26:3)

    (70인역 성경, 창세기 26:3)

유의어

  1. 동일한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION