헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνεχής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνεχής συνεχές

형태분석: συνεχη (어간) + ς (어미)

어원: sune/xw

  1. 끊임없은, 연속적인, 연속된, 끊임없는, 근접한
  2. 끊임없은, 연속된, 끊임없는
  3. 검질긴, 불변의, 일정한
  4. 흥분된, 선동된
  1. holding together
  2. continuous, contiguous, continuous with or contiguous to, in a line with
  3. continuous, unintermitting
  4. constant, persevering
  5. continually
  6. continuously
  7. unceasing

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 συνεχής

(이)가

σύνεχες

(것)가

속격 συνεχούς

(이)의

συνέχους

(것)의

여격 συνεχεί

(이)에게

συνέχει

(것)에게

대격 συνεχή

(이)를

σύνεχες

(것)를

호격 συνεχές

(이)야

σύνεχες

(것)야

쌍수주/대/호 συνεχεί

(이)들이

συνέχει

(것)들이

속/여 συνεχοίν

(이)들의

συνέχοιν

(것)들의

복수주격 συνεχείς

(이)들이

συνέχη

(것)들이

속격 συνεχών

(이)들의

συνέχων

(것)들의

여격 συνεχέσιν*

(이)들에게

συνέχεσιν*

(것)들에게

대격 συνεχείς

(이)들을

συνέχη

(것)들을

호격 συνεχείς

(이)들아

συνέχη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ πολλῆσ μὲν τῆσ διαδρομῆσ δεῖ,^ συνεχοῦσ δὲ τῆσ θυραυλίασ, ἑώθέν τε ἐξανιστάμενον περιμένειν ὠθούμενον καὶ ἀποκλειόμενον καὶ ἀναίσχυντον ἐνίοτε καὶ ὀχληρὸν δοκοῦντα καὶ ὑπὸ θυρωρῷ κακῶσ συρίζοντι καὶ ὀνομακλήτορι Λιβυκῷ ταττόμενον καὶ μισθὸν τελοῦντα τῆσ μνήμησ τοῦ ὀνόματοσ. (Lucian, De mercede, (no name) 10:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 10:3)

  • ἀλλὰ χρὴ τοῦ συνεχοῦσ σῳζομένου τόν τε ἔπαινον τῷ ἀγαθῷ σῷον εἶναι καὶ πρέποντα, καὶ τῷ κακῷ τὸ ὀφειλόμενον ὄνειδοσ ἀποδίδοσθαι. (Arrian, chapter 38 8:1)

    (아리아노스, chapter 38 8:1)

  • οὗ ἐν τῇ γαμοποιίᾳ, μὴ συνέντεσ οἱ περὶ Ἀρίσταρχον ὅτι συνεχοῦσ οὔσησ τῆσ ἑστιάσεωσ καὶ τῶν ἀκμαίων ἡμερῶν παρεληλυθυιῶν, ἐν αἷσ παρείληπτο μὲν ἡ γαμουμένη πρὸσ τοῦ νυμφίου, πέρασ δ’ εἶχεν ὁ τοῦ Μεγαπένθουσ γάμοσ, αὐτοὶ δὲ μονάζοντεσ διῃτῶντο ὅ τε Μενέλαοσ καὶ ἡ Ἑλένη, μὴ συνέντεσ, ἀλλ’ ἐξαπατηθέντεσ ὑπὸ τοῦ πρώτου ἔπουσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 9 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 9 1:1)

  • βασιλεὺσ Μιθριδάτησ κρατεῖ μὲν Βιθυνίασ καὶ τῆσ ἄνω Καππαδοκίασ, κρατεῖ δὲ τῆσ συνεχοῦσ Ἀσίασ ἁπάσησ ἄχρι Παμφυλίασ καὶ Κιλικίασ, καὶ βασιλεῖσ μὲν αὐτὸν Ἀρμενίων καὶ Περσῶν δορυφοροῦσι, δυνάσται δὲ τῶν περὶ τὴν Μαιῶτιν καὶ τὸν ὅλον Πόντον κατῳκισμένων ἐθνῶν ἐν περιμέτρῳ τρισμυρίων σταδίων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 50 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 50 1:1)

  • , τρὶσ γὰρ ἀλλήλοισ ἑξῆσ οὐ διὰ μακροῦ παράκειται φωνήεντα συγκρούσεισ ἐργαζόμενα καὶ ἀνακοπὰσ καὶ οὐκ ἐῶντα τὴν ἀκρόασιν ἑνὸσ κώλου συνεχοῦσ λαβεῖν φαντασίαν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2287)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2287)

유의어

  1. holding together

  2. 끊임없은

  3. continually

  4. continuously

  5. 흥분된

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION