헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνέχεια

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνέχεια

형태분석: συνεχει (어간) + ᾱ (어미)

어원: sunexh/s

  1. continuity
  2. connexion or sequence

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ τούτοισ δὲ τῆσ συνεχείασ τοῦ ἐξακοντισμοῦ μελέτη τε καὶ ἐπίδειξισ ποιεῖται ἐκ τῶν ἱππέων οὐ πάντων ‐ οὐ γὰρ πάντεσ ἐπιτήδειοι ἐσ τήνδε τὴν ὀξύτητα ‐ , ἀλλὰ γὰρ ὅσοι αὐτῶν ἄκροι ἐσ ἱππικήν. (Arrian, chapter 40 11:1)

    (아리아노스, chapter 40 11:1)

  • ἐπεὶ τοίνυν οὐκ ἔστιν αὐτὸν αὑτῷ διὰ χρόνου προσελθεῖν χωρὶσ γενόμενον καὶ διαστήσαντα τῆσ συνεχείασ τὴν αἴσθησιν , ἀλλὰ τοῦτ’ ἐστὶ τὸ μάλιστα ποιοῦν ἕκαστον αὑτοῦ φαυλότερον κριτὴν ἢ ἑτέρων· (Plutarch, De cohibenda ira, section 1 3:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 1 3:1)

  • ἐπεὶ τοίνυν οὐκ ἔστιν αὐτὸν αὑτῷ διὰ χρόνου προσελθεῖν χωρὶσ γενόμενον καὶ διαστήσαντα τῆσ συνεχείασ τὴν αἴσθησιν, ἀλλὰ τοῦτ’ ἐστὶ τὸ μάλιστα ποιοῦν ἕκαστον αὑτοῦ φαυλότερον κριτὴν ἢ ἑτέρων δεύτερον ἂν εἰή τὸ τοὺσ φίλουσ ἐφορᾶν διὰ χρόνου καὶ παρέχειν ὁμοίωσ ἐκείνοισ ἑαυτόν, οὐκ εἰ γέρων γέγονε ταχὺ καὶ τὸ σῶμα βέλτιον ἢ χεῖρον ἔσχηκεν, ἀλλὰ καὶ τὸν τρόπον καὶ τὸ ἦθοσ ἐπισκοπεῖν, εἴ τι χρηστὸν ὁ χρόνοσ προστέθεικεν ἢ τῶν φαύλων ἀφῄρηκεν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 1 1:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 1 1:1)

  • πρῶτον οὖν περὶ συνεχείασ γνωστέον. (Pseudo-Plutarch, De musica, section 355)

    (위 플루타르코스, De musica, section 355)

  • "τὸ γὰρ ψυχόμενον νεαρὸν διαμένει, τὸ δ’ οὐκ ἔχον διαπνοὴν ὑπὸ συνεχείασ ταχὺ παλαιοῦται καὶ ἀπογηράσκει · (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 7, 15:4)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 7, 15:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION