συνεκδίδωμι
-μι 무어간모음 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
συνεκδίδωμι
συνεκδώσω
형태분석:
συν
(접두사)
+
ἐκ
(접두사)
+
δίδο̄
(어간)
+
μι
(인칭어미)
뜻
- 돕다, 도와주다, 위하다
- to give out or give up together
- to help, in portioning out
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τοὺσ δὲ πελάτασ ἔδει τοῖσ ἑαυτῶν προστάταισ θυγατέρασ τε συνεκδίδοσθαι γαμουμένασ, εἰ σπανίζοιεν οἱ πατέρεσ χρημάτων, καὶ λύτρα καταβάλλειν πολεμίοισ, εἴ τισ αὐτῶν ἢ παίδων αἰχμάλωτοσ γένοιτο· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 10 3:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 10 3:1)
- τούτων αἱ μὲν κατὰ σύμμετρα διαστήματα φέρουσιν εἰσ τὸν λιμένα καὶ τὴν θάλατταν, μία δ’ ἐγκαρσία πάσασ ὑπέζωκεν, ὡσ τούσ τε ὄμβρουσ εὐμαρῶσ καὶ τὰ λύματα τῶν οἰκητόρων συνεκδίδοσθαι τήν τε θάλατταν, ὅταν ἔξωθεν ἐπείγηται, διαρρεῖν καὶ τὴν σύμπασαν ὑποκλύζειν πόλιν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 404:2)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 15 404:2)
유의어
-
to give out or give up together
-
돕다
파생어
- ἀναδίδωμι (들어올리다, 내다, 퍼뜨리다)
- ἀνταποδίδωμι (갚다, 되돌려주다, 돌려주다)
- ἀντενδίδωμι (to give way in turn)
- ἀντιδίδωμι (갚다, 포기하다, 돌려주다)
- ἀποδίδωμι (지불하다, 내다, 반환하다)
- διαδίδωμι (건네다, 전달하다, 뿌리다)
- δίδωμι (제공하다, 바치다, 주다)
- εἰσδίδωμι (to flow into)
- ἐκδίδωμι (포기하다, 항복하다, 그만두다)
- ἐνδίδωμι (흥분시키다, 야기시키다, 주다)
- ἐπενδίδωμι (to give over and above)
- ἐπιδίδωμι (전진하다, 나아가다, 증가시키다)
- καταδίδωμι (to give away, to open into)
- μεταδίδωμι (to give part of, give a share of)
- παραδίδωμι (전달하다, 보내다, 전송하다)
- προδίδωμι (배반하다, 배신하다, 드러내다)
- προσαποδίδωμι (to pay as a debt besides, to add by way of completing)
- προσδίδωμι (to give besides)
- συναναδίδωμι (to give back along with)
- συνενδίδωμι (to give in together)
- ὑπενδίδωμι (to give way a little)
- ὑποδίδωμι (to give way)