στρατεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
στρατεύω
Structure:
στρατεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to serve in war, serve as a soldier, do military service, take the field, march
- to serve, take the field, having been a soldier
- to lead an army, march
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐστρατεύετο γάρ μετ’ αὐτοῦ καθάπερ καὶ τῆσ ἀσπίδοσ ἐκείνησ ἧσ φησιν ὁ Ἕκτωρ καὶ μέχρι οὐρανοῦ ἥκειν τὸ κλέοσ, οὐκ ἂν ἁμάρτοι δέ τισ καὶ τὸ ποτήριον αὐτοῦ λέγων φιάλην Ἄρεωσ κατὰ τὸν Ἀντιφάνουσ Καινέα, ἐν ᾧ λέγεται οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 42 1:4)
- Γάϊοσ Λούσιοσ ἀδελφιδοῦσ αὐτοῦ τεταγμένοσ ἐφ’ ἡγεμονίασ ἐστρατεύετο, τάΧχα μὲν ἀνήρ οὐ δοκῶν εἶναι πονηρόσ, ἥττων δὲ μειρακίων καλῶν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 14 3:2)
- τὴν δὲ Ταραντίνων πόλιν ἔσχεν ἑαλωκυῖαν ἐκ προδοσίασ τὸν τρόπον τοῦτον, ἐστρατεύετο παρ’ αὐτῷ νεανίασ Ταραντῖνοσ ἔχων ἀδελφήν πιστῶσ πάνυ καὶ φιλοστόργωσ διακειμένην πρὸσ αὐτόν, ἤρα δὲ ταύτησ ἀνὴρ Βρέττιοσ τῶν τεταγμένων ὑπ’ Ἀννίβου τὴν πόλιν φρουρεῖν ἐφ’ ἡγεμονίασ, τοῦτο πράξεωσ ἐλπίδα τῷ Ταραντίνῳ παρέσχε, καὶ τοῦ Φαβίου συνειδότοσ εἰσ τὴν πόλιν ἀφείθη, λόγῳ δ’ ἀποδεδράκει πρὸσ τὴν ἀδελφήν εἰσ Τάραντα. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 21 1:1)
- τοῖσ Διονυσίοισ διετέλει, ἀναλαμβάνων ἐπὶ σχολῆσ τὰσ παλαιὰσ τραγῳδίασ καὶ ἔτι παῖσ ὢν ἐδίδασκε γράμματα σὺν τῷ πατρί, καὶ μειράκιον ὢν ἐστρατεύετο ἐν τοῖσ περιπόλοισ. (Plutarch, Vitae decem oratorum, , section 1 2:1)
- μετ’ οὐ πολὺ δὲ ἐπ’ Αὐγείαν ἐστρατεύετο, συναθροίσασ Ἀρκαδικὸν στρατὸν καὶ παραλαβὼν ἐθελοντὰσ τῶν ἀπὸ τῆσ Ἑλλάδοσ ἀριστέων. (Apollodorus, Library and Epitome, book 2, chapter 7 2:1)
Derived
- ἐκστρατεύω (to march out, to take the field, to have ended the campaign)
- ἐπιστρατεύω (to march against, make war upon, to make an expedition)
- συνεπιστρατεύω (to join in making war, with)
- συστρατεύω (to make a campaign or serve together, to join or share in an expedition, with)