- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στασιαστικός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: stasiastikos 고전 발음: [따시아띠꼬] 신약 발음: [따시아띠꼬]

기본형: στασιαστικός στασιαστική στασιαστικόν

형태분석: στασιαστικ (어간) + ος (어미)

  1. 성급한, 싸우기 좋아하는
  1. seditious, factious, factious

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 στασιαστικός

성급한 (이)가

στασιαστική

성급한 (이)가

στασιαστικόν

성급한 (것)가

속격 στασιαστικοῦ

성급한 (이)의

στασιαστικῆς

성급한 (이)의

στασιαστικοῦ

성급한 (것)의

여격 στασιαστικῷ

성급한 (이)에게

στασιαστικῇ

성급한 (이)에게

στασιαστικῷ

성급한 (것)에게

대격 στασιαστικόν

성급한 (이)를

στασιαστικήν

성급한 (이)를

στασιαστικόν

성급한 (것)를

호격 στασιαστικέ

성급한 (이)야

στασιαστική

성급한 (이)야

στασιαστικόν

성급한 (것)야

쌍수주/대/호 στασιαστικώ

성급한 (이)들이

στασιαστικά

성급한 (이)들이

στασιαστικώ

성급한 (것)들이

속/여 στασιαστικοῖν

성급한 (이)들의

στασιαστικαῖν

성급한 (이)들의

στασιαστικοῖν

성급한 (것)들의

복수주격 στασιαστικοί

성급한 (이)들이

στασιαστικαί

성급한 (이)들이

στασιαστικά

성급한 (것)들이

속격 στασιαστικῶν

성급한 (이)들의

στασιαστικῶν

성급한 (이)들의

στασιαστικῶν

성급한 (것)들의

여격 στασιαστικοῖς

성급한 (이)들에게

στασιαστικαῖς

성급한 (이)들에게

στασιαστικοῖς

성급한 (것)들에게

대격 στασιαστικούς

성급한 (이)들을

στασιαστικάς

성급한 (이)들을

στασιαστικά

성급한 (것)들을

호격 στασιαστικοί

성급한 (이)들아

στασιαστικαί

성급한 (이)들아

στασιαστικά

성급한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὕτω δὲ ἡσυχῇ πρὸς τοὺς Οὐηϊούς αὖθις ἀποστρεφόμενοι, πόλιν ἅπασι κατεσκευασμένην καί διαμένουσαν, ἀρχὰς δημαγωγιῶν ἐνέδοσαν τοῖς πρὸς χάριν εἰθισμένοις ὁμιλεῖν, καί λόγων ἠκροῶντο στασιαστικῶν πρὸς τὸν Κάμιλλον, ὡς ἐκείνου φιλοτιμίας ἕνεκα καί δόξης ἰδίας ἀποστεροῦντος αὐτοὺς πόλεως ἑτοίμης καί βιαζομένου σκηνοῦν ἐρείπια καί πυρκαϊὰν τοσαύτην ἐγείρειν, ὅπως μὴ μόνον ἡγεμὼν Ῥώμης καί στρατηγός, ἀλλὰ καί κτίστης λέγηται παρώσας Ῥωμύλον. (Plutarch, Camillus, chapter 31 2:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 31 2:1)

  • συνιούσης δὲ περὶ τούτων πολλάκις ἐν ὀλίγῳ χρόνῳ τῆς βουλῆς καὶ μηδὲν τέλος ἐκφερούσης, συστάντες οἱ πένητες ἄφνω καὶ παρακαλέσαντες ἀλλήλους ἀπέλιπον τὴν πόλιν, καὶ καταλαβόντες ὄρος ὃ νῦν ἱερὸν καλεῖται, παρὰ τὸν Ἀνίωνα ποταμὸν ἐκαθέζοντο, πράττοντες μὲν οὐδὲν βίαιον οὐδὲ στασιαστικόν, ἐκπεπτωκέναι δὲ τῆς πόλεως ὑπὸ τῶν πλουσίων πάλαι βοῶντες, ἀέρα δὲ καὶ ὕδωρ καὶ τόπον ἐνταφῆναι πανταχοῦ τὴν Ἰταλίαν αὐτοῖς παρέξειν, ὧν πλέον οὐδὲν οἰκοῦσι τὴν Ῥώμην ὑπάρχειν αὐτοῖς, ἀλλ ἢ τιτρώσκεσθαι καὶ ἀποθνῄσκειν ὑπὲρ τῶν πλουσίων στρατευομένοις. (Plutarch, Lives, chapter 6 1:1)

    (플루타르코스, Lives, chapter 6 1:1)

  • τὰ δὲ τῶν Ῥωμαίων οὐδένα κόσμον εἶχε, μάχεσθαι μὲν ἀπεγνωκότων, ἐν δὲ συστάσεσι καὶ λόγοις στασιαστικοῖς ὁσημέραι πρὸς ἀλλήλους ὄντων, ἄχρι οὗ Λαουϊ´νιον ἀπηγγέλθη περιτειχιζόμενον ὑπὸ τῶν πολεμίων, ὅπου καὶ θεῶν ἱερὰ Ῥωμαίοις πατρῴων ἀπέκειτο, καὶ τοῦ γένους ἦσαν αὐτοῖς ἀρχαὶ, διὰ τὸ πρώτην πόλιν ἐκείνην κτίσαι τὸν Αἰνείαν. (Plutarch, Lives, chapter 29 2:1)

    (플루타르코스, Lives, chapter 29 2:1)

  • ὡς οὖν μάλιστα πρὸς ταῦτα τὸν Ἡρακλείδην ἐναντιώσεσθαι προσεδόκα, καὶ τἆλλα ταραχώδης καὶ εὐμετάθετος καὶ στασιαστικὸς ἦν, οὓς πάλαι βουλομένους αὐτὸν ἐκώλυεν ἀνελεῖν, τούτοις ἐπέτρεψε τότε: (Plutarch, Dion, chapter 53 3:1)

    (플루타르코스, Dion, chapter 53 3:1)

  • ὅταν δὴ τὰ τοιαῦτα λέγῃ, πρὸς μὲν τοὺς στασιαστικοὺς λόγους ἐκεῖνο αὐτῷ ὑποβάλλετε: (Aeschines, Speeches, , section 2081)

    (아이스키네스, 연설, , section 2081)

유의어

  1. 성급한

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION