σταθμός
Second declension Noun; Masculine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σταθμός
σταθμοῦ
Structure:
σταθμ
(Stem)
+
ος
(Ending)
Sense
- a standing place, a stye, a dwelling, abode
- quarters, lodgings
- stations, a day's journey, day's march
- an upright post, the bearing pillar, a door-post
- the balance
- weight, in weight, in or by weight, weights
Declension
Second declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ λήψονται ἀπὸ τοῦ αἵματοσ καὶ θήσουσιν ἐπὶ τῶν δύο σταθμῶν καὶ ἐπὶ τὴν φλιὰν ἐν τοῖσ οἴκοισ, ἐν οἷσ ἐὰν φάγωσιν αὐτὰ ἐν αὐτοῖσ, (Septuagint, Liber Exodus 12:7)
- λήψεσθε δὲ δέσμην ὑσσώπου, καὶ βάψαντεσ ἀπὸ τοῦ αἵματοσ τοῦ παρὰ τὴν θύραν καθίξετε τῆσ φλιᾶσ καὶ ἐπ̓ ἀμφοτέρων τῶν σταθμῶν ἀπὸ τοῦ αἵματοσ, ὅ ἐστι παρὰ τὴν θύραν. ὑμεῖσ δὲ οὐκ ἐξελεύσεσθε ἕκαστοσ τὴν θύραν τοῦ οἴκου αὐτοῦ ἕωσ πρωί̈. (Septuagint, Liber Exodus 12:22)
- καὶ παρελεύσεται Κύριοσ πατάξαι τοὺσ Αἰγυπτίουσ καὶ ὄψεται τὸ αἷμα ἐπὶ τῆσ φλιᾶσ καὶ ἐπ̓ ἀμφοτέρων τῶν σταθμῶν, καὶ παρελεύσεται Κύριοσ τὴν θύραν καὶ οὐκ ἀφήσει τὸν ὀλοθρεύοντα εἰσελθεῖν εἰσ τὰσ οἰκίασ ὑμῶν πατάξαι. (Septuagint, Liber Exodus 12:23)
- οὐκ ἦν σταθμὸσ τοῦ χαλκοῦ, οὗ ἐποίησε πάντα τὰ ἔργα ταῦτα, ἐκ πλήθουσ σφόδρα. οὐκ ἦν τέρμα τῶν σταθμῶν τοῦ χαλκοῦ. (Septuagint, Liber I Regum 7:32)
- καὶ ὀπίσω τῶν σταθμῶν τῆσ θύρασ σου ἔθηκασ μνημόσυνά σου. ᾤου ὅτι ἐὰν ἀπ̓ ἐμοῦ ἀποστῇσ, πλεῖόν τι ἕξεισ. ἠγάπησασ τοὺσ κοιμωμένουσ μετὰ σοῦ (Septuagint, Liber Isaiae 57:8)
Synonyms
-
a standing place
-
quarters
-
stations
-
the balance
-
weight