Ancient Greek-English Dictionary Language

σταθμός

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σταθμός σταθμοῦ

Structure: σταθμ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: sth=nai

Sense

  1. a standing place, a stye, a dwelling, abode
  2. quarters, lodgings
  3. stations, a day's journey, day's march
  4. an upright post, the bearing pillar, a door-post
  5. the balance
  6. weight, in weight, in or by weight, weights

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • προσάξει αὐτὸν ὁ κύριοσ αὐτοῦ πρὸσ τὸ κριτήριον τοῦ Θεοῦ καὶ τότε προσάξει αὐτὸν ἐπὶ τὴν θύραν ἐπὶ τὸν σταθμόν, καὶ τρυπήσει ὁ κύριοσ αὐτοῦ τὸ οὖσ τῷ ὀπητίῳ, καὶ δουλεύσει αὐτῷ εἰσ τὸν αἰῶνα. (Septuagint, Liber Exodus 21:6)
  • καὶ ἔλαβεν Ἰωδαὲ ὁ ἱερεὺσ κιβωτὸν μίαν καὶ ἔτρησε τρώγλην ἐπὶ τῆσ σανίδοσ αὐτῆσ καὶ ἔδωκεν αὐτὴν παρὰ ἀμμαζειβὶ ἐν τῷ οἴκῳ ἀνδρὸσ οἴκου Κυρίου, καὶ ἔδωκαν οἱ ἱερεῖσ οἱ φυλάσσοντεσ τὸν σταθμὸν πᾶν τὸ ἀργύριον τὸ εὑρεθὲν ἐν οἴκῳ Κυρίου. (Septuagint, Liber II Regum 12:10)
  • ἀνάβηθι πρὸσ Χελκίαν τὸν ἱερέα τὸν μέγαν καὶ σφράγισον τὸ ἀργύριον τὸ εἰσενεχθὲν ἐν οἴκῳ Κυρίου, ὃ συνήγαγον οἱ φυλάσσοντεσ τὸν σταθμὸν παρὰ τοῦ λαοῦ, (Septuagint, Liber II Regum 22:4)
  • καὶ ἐνετείλατο ὁ βασιλεὺσ τῷ Χελκίᾳ τῷ ἱερεῖ τῷ μεγάλῳ καὶ τοῖσ ἱερεῦσι τῆσ δευτερώσεωσ καὶ τοῖσ φυλάσσουσιν τὸν σταθμὸν τοῦ ἐξαγαγεῖν ἐκ τοῦ ναοῦ Κυρίου πάντα τὰ σκεύη τὰ πεποιημένα τῷ Βάαλ καὶ τῷ ἄλσει καὶ πάσῃ τῇ δυνάμει τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατέκαυσεν αὐτὰ ἔξω Ἱερουσαλὴμ ἐν σαδημὼθ Κέδρων καὶ ἔβαλε τὸν χοῦν αὐτῶν εἰσ Βαιθήλ. (Septuagint, Liber II Regum 23:4)
  • καὶ ἔλαβεν ὁ ἀρχιμάγειροσ τὸν Σαραίαν ἱερέα τὸν πρῶτον καὶ τὸν Σοφονίαν υἱὸν τῆσ δευτερώσεωσ καὶ τοὺσ τρεῖσ τοὺσ φυλάσσοντασ τὸν σταθμὸν (Septuagint, Liber II Regum 25:18)

Synonyms

  1. a standing place

  2. quarters

  3. stations

  4. the balance

  5. weight

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION