σταθμός
Second declension Noun; Masculine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σταθμός
σταθμοῦ
Structure:
σταθμ
(Stem)
+
ος
(Ending)
Sense
- a standing place, a stye, a dwelling, abode
- quarters, lodgings
- stations, a day's journey, day's march
- an upright post, the bearing pillar, a door-post
- the balance
- weight, in weight, in or by weight, weights
Declension
Second declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ΚΑΙ οὗτοι οἱ σταθμοὶ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, ὡσ ἐξῆλθον ἐκ γῆσ Αἰγύπτου σὺν δυνάμει αὐτῶν ἐν χειρὶ Μωυσῆ καὶ Ἀαρών. (Septuagint, Liber Numeri 33:1)
- καὶ ἔγραψε Μωυσῆσ τὰσ ἀπάρσεισ αὐτῶν καὶ τοὺσ σταθμοὺσ αὐτῶν διὰ ρήματοσ Κυρίου, καὶ οὗτοι οἱ σταθμοὶ τῆσ πορείασ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Numeri 33:2)
- "εἰ τότε μὴ θῆλυ θηρίον ἐπῆλθε φλεγμαῖνον ὑπὸ πλήθουσ καὶ φορᾶσ γάλακτοσ καὶ τραφησομένου δεόμενον μᾶλλον ἢ θρέψοντοσ, ἀλλ’ ἀνήμερόν τι τελέωσ καὶ λιμῶττον, οὐκ ἂν ἔτι νῦν τὰ καλὰ ταῦτα βασίλεια καὶ ναοὶ καὶ θέατρα καὶ περίπατοι καὶ ἀγοραὶ καὶ ἀρχεῖα βοτηρικαὶ καλύβαι καὶ σταθμοὶ νομέων ἦσαν Ἀλβανὸν ἢ Τυρρηνὸν ἢ Λατῖνον ἄνδρα δεσπότην προσκυνούντων; (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 8 5:7)
- Βαίτων γοῦν ὁ Ἀλεξάνδρου βηματιστὴσ ἐν τῷ ἐπιγραφομένῳ Σταθμοὶ τῆσ Ἀλεξάνδρου πορείασ καὶ Ἀμύντασ ἐν τοῖσ Σταθμοῖσ τὸ τῶν Ταπύρων ἔθνοσ φησὶν οὕτω φίλοινον εἶναι ὡσ καὶ ἀλείμματι ἄλλῳ μηδενὶ χρῆσθαι ἢ τῷ οἴνῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 59 1:1)
- Ἔνθα δ’ ἔσαν σταθμοί τε βοῶν αὖλίσ τ’ Ἀμύκοιο, Βεβρύκων βασιλῆοσ ἀγήνοροσ, ὅν ποτε νύμφη τίκτε Ποσειδάωνι Γενεθλίῳ εὐνηθεῖσα Βιθυνὶσ Μελίη, ὑπεροπληέστατον ἀνδρῶν· (Apollodorus, Argonautica, book 2 1:1)
- τοὺσ μὲν ἐν σταθμοῖ‐ σιν ἱππικοῖσι, τοὺσ δ’ ἐν ἐξ‐ έδραισι, τοὺσ δ’ ἐκεῖσ’ ἐκεῖθεν ἄλλον ἄλ‐ λοσε διαρμόσασ ἀποπρὸ δεσποίνασ. (Euripides, episode, lyric 2:12)
Synonyms
-
a standing place
-
quarters
-
stations
-
the balance
-
weight