헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκέλος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκέλος σκέλεος

형태분석: σκελο (어간) + ς (어미)

  1. 다리, 아리
  1. leg

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σκέλος

다리가

σκέλει

다리들이

σκέλη

다리들이

속격 σκέλους

다리의

σκέλοιν

다리들의

σκελέων

다리들의

여격 σκέλει

다리에게

σκέλοιν

다리들에게

σκέλεσιν*

다리들에게

대격 σκέλος

다리를

σκέλει

다리들을

σκέλη

다리들을

호격 σκέλος

다리야

σκέλει

다리들아

σκέλη

다리들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὴ πρότερον ἀπέλθῃσ, ὦ Ἑρμῆ, πρὶν εἰπεῖν ὅστισ οὗτοσ ὁ προσιών ἐστιν, ὁ κερασφόροσ, ὁ τὴν σύριγγα, ὁ λάσιοσ ἐκ τοῖν σκελοῖν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:4)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 9:4)

  • καὶ ἢν ἰδοὺ ἀράμενοσ ἐκεινοσὶ τὸν ἕτερον ἐκ τοῖν σκελοῖν ἀφῆκεν εἰσ τὸ ἔδαφοσ, εἶτ’ ἐπικαταπεσὼν ἀνακύπτειν οὐκ ἐᾷ, συνωθῶν κάτω εἰσ τὸν πηλὸν τέλοσ δὲ ἤδη περιπλέξασ αὐτῷ τὰ σκέλη κατὰ τὴν γαστέρα τὸν πῆχυν ὑποβαλὼν τῷ λαιμῷ ἄγχει ἄθλιον, ὁ δὲ παρακροτεῖ εἰσ τὸν ὦμον, ἱκετεύων οἶμαι, ὡσ μὴ τέλεον ἀποπνιγείη. (Lucian, Anacharsis, (no name) 1:5)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 1:5)

  • ἑώθέν τε ὑπὸ κώδωνι ἐξαναστὰσ ἀποσεισάμενοσ τοῦ ὕπνου τὸ ἥδιστον συμπεριθεῖσ ἄνω καὶ κάτω ἔτι τὸν χθιζὸν ἔχων πηλὸν ἐπὶ τοῖν σκελοῖν. (Lucian, De mercede, (no name) 24:5)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 24:5)

  • ἀναξυρίδασ δὲ περὶ τοῖν σκελοῖν, οὐ καθάπερ Παρθυαῖοι καὶ Ἀρμένιοι κεχαλασμένασ, ἀλλὰ προσεσφιγμένασ τοῖν σκελοῖν. (Arrian, chapter 34 10:1)

    (아리아노스, chapter 34 10:1)

유의어

  1. 다리

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION