헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θυιάς

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θυιάς θυιάδος

형태분석: θυιαδ (어간) + ς (어미)

어원: qu/w

  1. a mad or inspired woman, a Bacchante

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λάβωσιν, ὁ μὲν βασιλεὺσ ῥαπίζει τῷ ὑποδήματι τὸ εἴδωλον, ἡ δὲ τῶν Θυιάδων ἀρχηγὸσ ἀραμένη κομίζει πρόσ τινα τόπον φαραγγώδη, κἀκεῖ σχοινίον περιάψαντεσ τῷ τραχήλῳ τοῦ εἰδώλου κατορύττουσιν, ὅπου τὴν Χάριλλαν ἀπαγξαμένην ἔθαψαν. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 12 4:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 12 4:1)

  • ἡ δὲ τῶν Θυιάδων ἀρχηγὸσ ἀραμένη κομίζει πρόσ τινα τόπον φαραγγώδη, κἀκεῖ σχοινίον περιάψαντεσ τῷ τραχήλῳ τοῦ εἰδώλου κατορύττουσιν, ὅπου τὴν Χάριλαν ἀπαγξαμένην ἔθαψαν. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 12 11:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 12 11:1)

  • ὅτι μὲν οὖν ὁ αὐτόσ ἐστι Διονύσῳ, τίνα μᾶλλον ἢ σὲ γιγνώσκειν, ὦ Κλέα, δὴ προσῆκόν ἐστιν, ἀρχικλὰ μὲν οὖσαν ἐν Δελφοῖσ τῶν Θυιάδων, τοῖσ· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 351)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 351)

  • τὸ ἕτερον δὲ οὐκ ἐδυνήθην συμβαλέσθαι πρότερον, ἐφ’ ὅτῳ καλλίχορον τὸν Πανοπέα εἴρηκε, πρὶν ἢ ἐδιδάχθην ὑπὸ τῶν παρ’ Ἀθηναίοισ καλουμένων Θυιάδων. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 4 4:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 4 4:1)

  • καὶ ἡ ἐπίκλησισ ἡ ἐσ τὸν Πανοπέα Ὁμήρου ὑποσημαίνειν τῶν Θυιάδων δοκεῖ τὸν χορόν. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 4 4:4)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 4 4:4)

유의어

  1. a mad or inspired woman

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION