헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θυιάς

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θυιάς θυιάδος

형태분석: θυιαδ (어간) + ς (어미)

어원: qu/w

  1. a mad or inspired woman, a Bacchante

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ διεπορεύετο ὁ λαὸσ καὶ συνέλεγον καὶ ἤληθον αὐτὸ ἐν τῷ μύλῳ καὶ ἔτριβον ἐν τῇ θυί̈ᾳ καὶ ἥψουν αὐτὸ ἐν τῇ χύτρᾳ καὶ ἐποίουν αὐτὸ ἐγκρυφίασ, καὶ ἦν ἡ ἡδονὴ αὐτοῦ ὡσεὶ γεῦμα ἐγκρὶσ ἐξ ἐλαίου. (Septuagint, Liber Numeri 11:8)

    (70인역 성경, 민수기 11:8)

  • "σεδ θυια ϝελ φατο ϝελ ϝιρτυτε γενσ ιλλα πλυριμυμ ποτεστ, ϝιδε νε, θυοδ σενεμ ιμπερατορεμ ξεπιστι ετ ιδ θυιδεμ φραυδε, μαλε τιβι ξεδατ ετ ποστερισ τυισ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, valeriani duo, chapter 1 1:3)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, valeriani duo, chapter 1 1:3)

  • θυοδ ιδξιρξο αδδιδι, θυια μυλτι ευμ ιμπεριι συι αννο νονο περισσε διχερυντ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, gallieni duo, saloninus gallienus 5:2)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, gallieni duo, saloninus gallienus 5:2)

  • θυαε ιδξιρξο ποσυι, θυια διγνα ετ μεμορατυ ϝιδεβαντυρ ετ ξογνιτυ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, gallieni duo, chapter 20 5:4)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, gallieni duo, chapter 20 5:4)

  • "αρσ μιηι οβιξιατυρ φερραρια, δυμ με ετ εχτεραε γεντεσ φερρυμ τραξτασσε συισ ξλαδιβυσ ρεξογνοσξαντ, ενιταρ δενιθυε, υτ ομνισ αλαμαννια ομνισθυε γερμανια ξυμ ξετερισ θυαε αδιαξεντ γεντιβυσ ρομανυμ ποπυλυμ φερραταμ πυτεντ γεντεμ, υτ σπεξιαλιτερ ιν νοβισ φερρυμ τιμεαντ, ϝοσ ταμεν ξογιτετισ ϝελιμ φεξισσε ϝοσ πρινξιπεμ, θυι νυμθυαμ θυιξθυαμ σξιεριτ τραξταρε νισι φερρυμ, θυοδ ιδξιρξο διξο, θυια σξιο μιηι α λυχυριοσισσιμα ιλλα πεστε νιηιλ οππονι ποσσε νισι ηοξ, θυοδ γλαδιορυμ ατθυε αρμορυμ αρτιφεχ φυεριμ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, marius 8:4)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 3, tyranni triginta, marius 8:4)

유의어

  1. a mad or inspired woman

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION