헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θέσφατος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θέσφατος θέσφατον

형태분석: θεσφατ (어간) + ος (어미)

어원: qeo/s, fhmi/

  1. 일정한, 정해진, 지정된
  2. 신의, 신성한
  1. spoken by God, decreed, ordained, appointed, ordained, appointed
  2. divine decrees, oracles
  3. divine

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 θέσφατος

일정한 (이)가

θέσφατον

일정한 (것)가

속격 θεσφάτου

일정한 (이)의

θεσφάτου

일정한 (것)의

여격 θεσφάτῳ

일정한 (이)에게

θεσφάτῳ

일정한 (것)에게

대격 θέσφατον

일정한 (이)를

θέσφατον

일정한 (것)를

호격 θέσφατε

일정한 (이)야

θέσφατον

일정한 (것)야

쌍수주/대/호 θεσφάτω

일정한 (이)들이

θεσφάτω

일정한 (것)들이

속/여 θεσφάτοιν

일정한 (이)들의

θεσφάτοιν

일정한 (것)들의

복수주격 θέσφατοι

일정한 (이)들이

θέσφατα

일정한 (것)들이

속격 θεσφάτων

일정한 (이)들의

θεσφάτων

일정한 (것)들의

여격 θεσφάτοις

일정한 (이)들에게

θεσφάτοις

일정한 (것)들에게

대격 θεσφάτους

일정한 (이)들을

θέσφατα

일정한 (것)들을

호격 θέσφατοι

일정한 (이)들아

θέσφατα

일정한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὕτωσ μὲν συναγείρουσι τὰ θέσφατα, καὶ οὔτε ἱρὸν πρῆγμα οὐδὲν οὔτε ἴδιον τούτου ἄνευ ποιέουσιν. (Lucian, De Syria dea, (no name) 36:10)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 36:10)

  • οὐ γάρ με σαίνει θέσφατα μή τιν’ ἔχῃ δόλον. (Euripides, Ion, choral, strophe 15)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 15)

  • ἐνταῦθα Ταλαοῦ παῖσ συνῆκε θέσφατα; (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 5:47)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 5:47)

  • τὰ Φοίβου δ’ αἰτιᾶσθε θέσφατα. (Euripides, episode 2:19)

    (에우리피데스, episode 2:19)

  • καὶ τιμάσ σέ γέ φασι δαήμεναι ἐκ Διὸσ ὀμφῆσ μαντείασ θ’ Ἐκάεργε, Διὸσ παρά, θέσφατα πάντα τῶν νῦν αὐτὸσ ἐγώ σε μαλ’ ἀφνειὸν δεδάηκα· (Anonymous, Homeric Hymns, 49:9)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 49:9)

유의어

  1. 신의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION