πρόσχημα
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πρόσχημα
πρόσχηματος
형태분석:
προσχηματ
(어간)
뜻
- 망토, 그리스 망토, 스크린, 화면, 가식, 겉보기, 구실, 외관, 핑계, 옷가지, 소매 없는 외투
- 장식, 장신구, 꾸밈, 장식품, 가식
- that which is held before
- a screen, cloak, a plea, pretence, pretext, ostensible cause, a pretence or show, to pretend, as a screen or disguise, by way of pretext
- outward show, ornament, chief ornament, the outward show
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- μέλλησισ δὲ προμηθὴσ δειλία εὐπρεπήσ, τὸ δὲ σῶφρον πρόσχημα τοῦ ἀνάνδρου, καὶ τὸ εἰσ ἅπαν ξυνετὸν ἐπὶ πᾶν ἀργόν. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 178)
(디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 178)
- πρώτιστα μὲν γὰρ ἕνα τιν’ ἂν καθῖσεν ἐγκαλύψασ, Ἀχιλλέα τιν’ ἢ Νιόβην, τὸ πρόσωπον οὐχὶ δεικνύσ, πρόσχημα τῆσ τραγῳδίασ, γρύζοντασ οὐδὲ τουτί. (Aristophanes, Frogs, Agon, Epirrheme2)
(아리스토파네스, Frogs, Agon, Epirrheme2)
- καθάπερ ἣν σὺ νῦν Ἀθήνησι μεταχειρίζῃ τῆσ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλῆσ ἐπιστασίαν καὶ νὴ Δία τὸ πρόσχημα τῆσ· (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 20 1:2)
(플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 20 1:2)
- τὸ δὲ σῶφρον τοῦ ἀνάνδρου πρόσχημα, καὶ τὸ πρὸσ ἅπαν συνετὸν ἐπὶ πᾶν ἀργόν· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 29 3:4)
(디오니시오스, , chapter 29 3:4)
- αὕτη γὰρ ἦν πρόφασισ καὶ τοῦτο πρόσχημα τοῖσ καθιστᾶσι τὴν ὀλιγαρχίαν. (Plutarch, , chapter 26 1:2)
(플루타르코스, , chapter 26 1:2)