Ancient Greek-English Dictionary Language

πρόθεσις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πρόθεσις πρόθεσεως

Structure: προθεσι (Stem) + ς (Ending)

Etym.: proti/qhmi

Sense

  1. a placing in public, the laying, out
  2. a public notice
  3. the statement
  4. laid before, the shewbread
  5. a purpose, end proposed
  6. a supposition, calculation

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • θυμιῶσι τῷ Κυρίῳ ὁλοκαύτωμα πρωί̈ καὶ δείλησ καὶ θυμίαμα συνθέσεωσ καὶ προθέσεισ ἄρτων ἐπὶ τῆσ τραπέζησ τῆσ καθαρᾶσ, καὶ ἡ λυχνία ἡ χρυσῆ καὶ οἱ λύχνοι τῆσ καύσεωσ ἀνάψαι δείλησ, ὅτι φυλάσσομεν τὰσ φυλακὰσ Κυρίου τοῦ Θεοῦ τῶν πατέρων ἡμῶν, καὶ ὑμεῖσ ἐγκατελίπετε αὐτόν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 13:11)
  • οὐδ’ αὐτοῦ περὶ ταφὰσ καὶ μνήματα καὶ προθέσεισ νεκρῶν φιλοχωροῦσι καὶ παρακάθηνται τοῖσ σώμασιν· (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 11 1:4)
  • ἁψάμενόσ τε τῶν συγγραφέων ἐδήλωσα καὶ περὶ Θουκυδίδου τὰ δοκοῦντά μοι, συντόμῳ τε καὶ κεφαλαιώδει γραφῇ περιλαβών, οὐ δι’ ὀλιγωρίαν καὶ ῥᾳστώνην οὐδὲ διὰ σπάνιν τῶν δυνησομένων βεβαιῶσαι τὰσ προθέσεισ, ἀλλὰ τῆσ εὐκαιρίασ τῶν γραφομένων στοχαζόμενοσ, ὡσ καὶ περὶ τῶν ἄλλων ἐποίησα. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 1 1:1)
  • οἳ δὲ καὶ τὰ ἐπιρρήματα διελόντεσ ἀπὸ τῶν ῥημάτων καὶ τὰσ προθέσεισ ἀπὸ τῶν συνδέσμων καὶ τὰσ μετοχὰσ ἀπὸ τῶν προσηγορικῶν, οἳ δὲ καὶ ἄλλασ τινὰσ προσαγαγόντεσ τομὰσ πολλὰ τὰ πρῶτα μόρια τῆσ λέξεωσ ἐποίησαν· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 26)
  • ὅτι συνδέσμουσ καὶ προθέσεισ καὶ τὰ τοιαῦτα παρῆκεν οὐ γὰρ ἐκ τούτων ὁ λόγοσ ἀλλ’, εἴπερ ἄρα, διὰ τούτων καὶ οὐκ ἄνευ τούτων κεράννυσθαι πέφυκεν. (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 10, section 2 2:1)

Synonyms

  1. a placing in public

  2. a public notice

  3. the statement

  4. a purpose

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION