헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προοίμιον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προοίμιον προοιμίου

형태분석: προοιμι (어간) + ον (어미)

어원: oi)=mos

  1. 입구, 소개, 구멍, 도입, 빈틈, 열림
  2. 찬가, 찬송가
  1. opening, prelude, preamble, preface, introduction
  2. hymn

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 προοίμιον

입구가

προοιμίω

입구들이

προοίμια

입구들이

속격 προοιμίου

입구의

προοιμίοιν

입구들의

προοιμίων

입구들의

여격 προοιμίῳ

입구에게

προοιμίοιν

입구들에게

προοιμίοις

입구들에게

대격 προοίμιον

입구를

προοιμίω

입구들을

προοίμια

입구들을

호격 προοίμιον

입구야

προοιμίω

입구들아

προοίμια

입구들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΕΤΙ δὲ προσθεὶσ Ἰὼβ εἶπε τῷ προοιμίῳ. (Septuagint, Liber Iob 27:1)

    (70인역 성경, 욥기 27:1)

  • ΕΤΙ δὲ προσθεὶσ Ἰὼβ εἶπε τῷ προοιμίῳ. (Septuagint, Liber Iob 29:1)

    (70인역 성경, 욥기 29:1)

  • καὶ ἔτι τὰ ἐν τᾷ προοιμίῳ λεγόμενα· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 7 1:5)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 7 1:5)

  • κεῖται δὲ ἡ λέξισ ἐν τῷ προοιμίῳ τοῦ ἐπιταφίου· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 9 1:7)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 9 1:7)

  • ὥστε τοὺσ Ἀθηναίουσ ἤδη λίθουσ ἐπ’ αὐτὸν ἐν ταῖν χεροῖν ἔχοντασ πράουσ αὐτῷ καὶ ἵλεωσ γενέσθαι αὐτίκα καὶ τὸ ἀπ’ ἐκείνου ἀρξαμένουσ τιμᾶν καὶ αἰδεῖσθαι καὶ τὰ τελευταῖα θαυμάζειν, καίτοι εὐθὺσ ἐν ἀρχῇ τῶν πρὸσ αὐτοὺσ λόγων τραχυτέρῳ ἐχρήσατο τῷ προοιμίῳ· (Lucian, (no name) 11:6)

    (루키아노스, (no name) 11:6)

유의어

  1. 입구

  2. 찬가

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION