헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προοίμιον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προοίμιον προοιμίου

형태분석: προοιμι (어간) + ον (어미)

어원: oi)=mos

  1. 입구, 소개, 구멍, 도입, 빈틈, 열림
  2. 찬가, 찬송가
  1. opening, prelude, preamble, preface, introduction
  2. hymn

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 προοίμιον

입구가

προοιμίω

입구들이

προοίμια

입구들이

속격 προοιμίου

입구의

προοιμίοιν

입구들의

προοιμίων

입구들의

여격 προοιμίῳ

입구에게

προοιμίοιν

입구들에게

προοιμίοις

입구들에게

대격 προοίμιον

입구를

προοιμίω

입구들을

προοίμια

입구들을

호격 προοίμιον

입구야

προοιμίω

입구들아

προοίμια

입구들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀρκέσουσι δὲ ἐκ τοῦ προοιμίου δύο ληφθεῖσαι μόναι, ἥ τε δηλοῦσα τὴν ἀσθένειαν τῶν ἀρχαίων τῆσ Ἑλλάδοσ πραγμάτων καὶ τὰσ αἰτίασ ἀποδιδοῦσα· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:1)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:1)

  • παρὰ τὴν ἑαυτοῦ γνώμην ἠναγκάσθαι λέγειν ἐν δικαστηρίῳ νέον ὄντα ἐπὶ τελευτῇ τοῦ προοιμίου τίθησιν. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 11 1:3)

    (디오니시오스, chapter 11 1:3)

  • ταῦθ’ ὁρῶ πάντα διὰ τοῦ προοιμίου τοῦδε γεγονότα. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 24 1:3)

    (디오니시오스, chapter 24 1:3)

  • ἀρχὴ δ’ ἥδε μοι προοιμίου· (Euripides, episode, anapests 4:2)

    (에우리피데스, episode, anapests 4:2)

  • προειπὼν γάρ, ὡσ μέγιστοσ ἐγένετο τῶν πρὸ αὐτοῦ πολέμων ὁ Πελοποννησιακὸσ χρόνου τε μήκει καὶ παθημάτων πολλῶν συντυχίαισ, τελευτῶν τοῦ προοιμίου τὰσ αἰτίασ βούλεται πρῶτον εἰπεῖν, ἀφ’ ὧν τὴν ἀρχὴν ἔλαβε. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 10 1:1)

    (디오니시오스, , chapter 10 1:1)

유의어

  1. 입구

  2. 찬가

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION