헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ποτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ποτός ποτή ποτόν

형태분석: ποτ (어간) + ος (어미)

어원: 분사형

  1. 술 취한, 만취한
  1. drunk, fit for drinking
  2. that which one drinks, drink, drink
  3. drink

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ποτός

술 취한 (이)가

ποτή

술 취한 (이)가

ποτόν

술 취한 (것)가

속격 ποτοῦ

술 취한 (이)의

ποτῆς

술 취한 (이)의

ποτοῦ

술 취한 (것)의

여격 ποτῷ

술 취한 (이)에게

ποτῇ

술 취한 (이)에게

ποτῷ

술 취한 (것)에게

대격 ποτόν

술 취한 (이)를

ποτήν

술 취한 (이)를

ποτόν

술 취한 (것)를

호격 ποτέ

술 취한 (이)야

ποτή

술 취한 (이)야

ποτόν

술 취한 (것)야

쌍수주/대/호 ποτώ

술 취한 (이)들이

ποτᾱ́

술 취한 (이)들이

ποτώ

술 취한 (것)들이

속/여 ποτοῖν

술 취한 (이)들의

ποταῖν

술 취한 (이)들의

ποτοῖν

술 취한 (것)들의

복수주격 ποτοί

술 취한 (이)들이

ποταί

술 취한 (이)들이

ποτά

술 취한 (것)들이

속격 ποτῶν

술 취한 (이)들의

ποτῶν

술 취한 (이)들의

ποτῶν

술 취한 (것)들의

여격 ποτοῖς

술 취한 (이)들에게

ποταῖς

술 취한 (이)들에게

ποτοῖς

술 취한 (것)들에게

대격 ποτούς

술 취한 (이)들을

ποτᾱ́ς

술 취한 (이)들을

ποτά

술 취한 (것)들을

호격 ποτοί

술 취한 (이)들아

ποταί

술 취한 (이)들아

ποτά

술 취한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ποτός

ποτοῦ

술 취한 (이)의

ποτώτερος

ποτωτεροῦ

더 술 취한 (이)의

ποτώτατος

ποτωτατοῦ

가장 술 취한 (이)의

부사 ποτώς

ποτώτερον

ποτώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πᾶν βρῶμα, ὃ ἔσθεται, εἰσ ὃ ἂν ἐπέλθῃ ἐπ̓ αὐτὸ ὕδωρ, ἀκάθαρτον ἔσται. καὶ πᾶν ποτόν, ὃ πίνεται ἐν παντὶ ἀγγείῳ, ἀκάθαρτον ἔσται. (Septuagint, Liber Leviticus 11:34)

    (70인역 성경, 레위기 11:34)

  • καὶ ἀνευράμενοι τὴν πηγήν, ἐξ αὐτῆσ θαρραλέωσ ἐγέμισαν τῷ βασιλεῖ τὸ ποτόν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 3:14)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 3:14)

  • ὁ δὲ καίπερ τῷ δίψει διαπυρούμενοσ, ἐλογίσατο πάνδεινον εἶναι κίνδυνον τῇ ψυχῇ λογισθὲν ἰσοδύναμον ποτὸν αἵματι. (Septuagint, Liber Maccabees IV 3:15)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 3:15)

  • περαιωθέντασ δὲ τὴν λίμνην εἰσ τὸ εἴσω λειμὼν ὑποδέχεται μέγασ τῷ ἀσφοδέλῳ κατάφυτοσ καὶ ποτὸν μνήμησ πολέμιον Λήθησ γοῦν διὰ τοῦτο ὠνόμασται. (Lucian, (no name) 5:1)

    (루키아노스, (no name) 5:1)

  • ἀλλά μοι δοκῶ ‐ καὶ πρὸσ φιλίου μὴ δυσχεράνητε τὴν εἰκόνα θηριώδη οὖσαν ‐ ὅμοιόν τι καὶ αὐτὸσ παθεῖν πρὸσ ὑμᾶσ, οἱο͂ν ἐκεῖνοι πάσχουσι πρὸσ τὸ ποτὸν οἱ δηχθέντεσ ὑπὸ τῆσ διψάδοσ· (Lucian, Dipsades 14:3)

    (루키아노스, Dipsades 14:3)

  • καὶ κατεβιάζετο αὐτούσ, καὶ ἐξέκλιναν πρὸσ αὐτὸν καὶ εἰσῆλθον εἰσ τὸν οἶκον αὐτοῦ. καὶ ἐποίησεν αὐτοῖσ πότον, καὶ ἀζύμουσ ἔπεψεν αὐτοῖσ, καὶ ἔφαγον. (Septuagint, Liber Genesis 19:3)

    (70인역 성경, 창세기 19:3)

  • ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ, ἡμέρα γενέσεωσ ἦν Φαραώ, καὶ ἐποίει πότον πᾶσι τοῖσ παισὶν αὐτοῦ. καὶ ἐμνήσθη τῆσ ἀρχῆσ τοῦ οἰνοχόου καὶ τῆσ ἀρχῆσ τοῦ σιτοποιοῦ ἐν μέσῳ τῶν παίδων αὐτοῦ, (Septuagint, Liber Genesis 40:20)

    (70인역 성경, 창세기 40:20)

  • κα’Ι κατέβη ὁ πατὴρ αὐτοῦ πρὸσ τὴν γυναῖκα. καὶ ἐποίησεν ἐκεῖ Σαμψὼν πότον ἡμέρασ ἑπτά, ὅτι οὕτωσ ποιοῦσιν οἱ νεανίσκοι. (Septuagint, Liber Iudicum 14:10)

    (70인역 성경, 판관기 14:10)

  • Καὶ ἦλθεν Ἀβεννὴρ πρὸσ Δαυὶδ εἰσ Χεβρὼν καὶ μετ̓ αὐτοῦ εἴκοσιν ἄνδρεσ. καὶ ἐποίησε Δαυὶδ τῷ Ἀβεννὴρ καὶ τοῖσ ἀνδράσι τοῖσ μετ̓ αὐτοῦ πότον. (Septuagint, Liber II Samuelis 3:20)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 3:20)

유의어

  1. 술 취한

  2. that which one drinks

  3. drink

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION