헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πορθμεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πορθμεύς πορθμέως

형태분석: πορθμευ (어간) + ς (어미)

  1. 뱃사람
  1. a ferryman
  2. a boatman, seaman

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔμβαινε, ἵνα καὶ ἀνιμήσηται ὁ πορθμεὺσ τὸ ἀγκύριον. (Lucian, Cataplus, (no name) 17:4)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 17:4)

  • Καὶ μὴν ἐγὼ μὲν ἡ ἀκράτωσ λευκὴ ὅμωσ ἐραστὴν ἔχω κἂν τοῦτον, ὑμῶν δὲ οὐκ ἔστιν ἥντινα ἢ ποιμὴν ἢ ναύτησ ἢ πορθμεὺσ ἐπαινεῖ· (Lucian, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 3 1:2)

    (루키아노스, Dialogi Marini, doris and galataea, chapter 3 1:2)

  • ἀλλ̓ ἐπεὶ καταπεπλεύκαμεν ἡμεῖσ, ὑμεῖσ μὲν ἄπιτε πρὸσ τὸ δικαστήριον εὐθεῖαν ἐκείνην προϊόντεσ, ἐγὼ δὲ καὶ ὁ πορθμεὺσ ἄλλουσ μετελευσόμεθα. (Lucian, Dialogi mortuorum, 25:3)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 25:3)

  • φησὶ γοῦν ὁ πορθμεὺσ μὴ διαρκέσαι αὐτοῖσ τότε τὸ σκάφοσ. (Lucian, Dialogi mortuorum, 12:2)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 12:2)

  • τούτῳ οὖν κατὰ τύχην προσέσχε πορθμεὺσ Ἰθακήσιοσ ὀνόματι Πυρρίασ, καὶ τὸν πρεσβύτην ἐρρύσατο μηδενὸσ δεόμενοσ, ἀλλὰ πεισθεὶσ ὑπ’ ἀὐτοῦ καὶ οἰκτίρασ· (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 34 1:3)

    (플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 34 1:3)

유의어

  1. 뱃사람

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION