헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ποιητικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ποιητικός ποιητική ποιητικόν

형태분석: ποιητικ (어간) + ος (어미)

어원: poie/w

  1. 비옥한, 많이 만들어 내는, 다산의, 다작인
  1. capable of making, creative, productive
  2. fitted for a poet, poetical, the art of poetry, poetry

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ποιητικός

비옥한 (이)가

ποιητική

비옥한 (이)가

ποιητικόν

비옥한 (것)가

속격 ποιητικοῦ

비옥한 (이)의

ποιητικῆς

비옥한 (이)의

ποιητικοῦ

비옥한 (것)의

여격 ποιητικῷ

비옥한 (이)에게

ποιητικῇ

비옥한 (이)에게

ποιητικῷ

비옥한 (것)에게

대격 ποιητικόν

비옥한 (이)를

ποιητικήν

비옥한 (이)를

ποιητικόν

비옥한 (것)를

호격 ποιητικέ

비옥한 (이)야

ποιητική

비옥한 (이)야

ποιητικόν

비옥한 (것)야

쌍수주/대/호 ποιητικώ

비옥한 (이)들이

ποιητικᾱ́

비옥한 (이)들이

ποιητικώ

비옥한 (것)들이

속/여 ποιητικοῖν

비옥한 (이)들의

ποιητικαῖν

비옥한 (이)들의

ποιητικοῖν

비옥한 (것)들의

복수주격 ποιητικοί

비옥한 (이)들이

ποιητικαί

비옥한 (이)들이

ποιητικά

비옥한 (것)들이

속격 ποιητικῶν

비옥한 (이)들의

ποιητικῶν

비옥한 (이)들의

ποιητικῶν

비옥한 (것)들의

여격 ποιητικοῖς

비옥한 (이)들에게

ποιητικαῖς

비옥한 (이)들에게

ποιητικοῖς

비옥한 (것)들에게

대격 ποιητικούς

비옥한 (이)들을

ποιητικᾱ́ς

비옥한 (이)들을

ποιητικά

비옥한 (것)들을

호격 ποιητικοί

비옥한 (이)들아

ποιητικαί

비옥한 (이)들아

ποιητικά

비옥한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • περὶ τῆσ συνθέσεωσ αὐτῆσ ἔστω ἡ θεωρία τῆσ ἐν τοῖσ κοινοῖσ ὀνόμασι καὶ τετριμμένοισ καὶ ἥκιστα ποιητικοῖσ τὰσ ποιητικὰσ χάριτασ ἐπιδεικνυμένησ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2514)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2514)

  • "ὅθεν οὐ προσίενται ποιητικὰσ Ἔριδασ οὐ Λιτάσ, οὐ Δεῖμον οὐδὲ Φόβον ἐθέλουσι θεοὺσ εἶναι καὶ παῖδασ Ἄρεοσ ὁμολογεῖν μάχονται δὲ περὶ πολλῶν καὶ τοῖσ νομοθέταισ, ὥσπερ ,Ξενοφάνησ Αἰγυπτίουσ ἐκέλευσε τὸν Ὄσιριν, εἰ θνητὸν νομίζουσι, μὴ τιμᾶν ὡσ θεόν, εἰ δὲ θεὸν ἡγοῦνται μὴ θρηνεῖν. (Plutarch, Amatorius, section 18 4:13)

    (플루타르코스, Amatorius, section 18 4:13)

  • "οὐκοῦν οὐδὲ μαντικῇ κόσμου καὶ χάριτοσ ἐφθόνει ὁ θεὸσ οὐδ’ ἀπήλαυνεν ἐνθένδε τιμωμένην μοῦσαν τοῦ τρίποδοσ, ἀλλ’ ἐπήγετο μᾶλλον ἐγείρων τὰσ ποιητικὰσ φύσεισ καὶ ἀσπαζόμενοσ, αὐτόσ τε φαντασίασ ἐνεδίδου καὶ συνεξώρμα τὸ σοβαρὸν καὶ λόγιον ὡσ ἁρμόττον καὶ θαυμαζόμενον. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 245)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 245)

  • ὥστε καὶ τὰσ ποιητικὰσ ὑπερβολὰσ ἐνδεῖν πρὸσ τὴν τότε κατάστασιν λέγουσιν· (Plutarch, Numa, chapter 20 4:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 20 4:1)

  • Αἰσώπεια μυθάρια καὶ τὰσ ποιητικὰσ ὑποθέσεισ ἀλλὰ καὶ τὸν Ἄβαριν τὸν Ἡρακλείδου καὶ τὸν Λύκωνα τὸν Ἀρίστωνοσ διερχόμενοι καὶ τὰ περὶ τῶν ψυχῶν δόγματα μεμιγμένα μυθολογίᾳ μεθ’ ἡδονῆσ ἐνθουσιῶσι. (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 1 4:1)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 1 4:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION